Possible Results:
acordara
-I agreed
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofacordar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofacordar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofacordar.

acordar

Y sería mejor si él no se acordara de nada...
And it would be best if he didn't remember anything...
El juez suspendió [pt] la orden luego que Facebook acordara cooperar.
The judge later suspended [pt] the order after Facebook agreed to cooperate.
Jamás conocí a un paciente psiquiátrico que acordara con esa opinión.
I've never met a psychiatric patient who agreed with that view.
Se instó a la Conferencia a que acordara un programa de trabajo.
The Conference was urged to agree on a programme of work.
Aprecié que se acordara a reunirse con el Comité de Normas.
I appreciated your willingness to meet with the Standards Committee.
Si eso se acordara, podríamos apoyar la enmienda en su totalidad.
If that were agreed to, we could support the amendment as a whole.
Fue liberado luego de que el resto acordara pagar la extorsión semanal.
He was released after the rest agreed to the weekly extortion.
Si yo no me acordara de estas cosas, nadie más lo haría.
If I didn't remember these things nobody else would.
Fue un milagro que me acordara la letra.
It was a miracle I remembered the words.
Nos sorprendió y todavía nos sorprende que la gente se acordara de OVIFORMIA.
We were and still are surprised that people remember OVIFORMIA.
Como... .. si no se acordara de lo que me había hecho.
Like... he had no memory of what he did to me.
Nadie se acordara de usted en todo.
No one will remember you at all.
Si finalmente se acordara dicho cambio, ¿estoy obligado a pagar por ello?
If this change is finally agreed, do I have to pay for it?
No estaba seguro de que se acordara de mí.
I wasn't sure you'd recall me.
Qué amable que se acordara de mí.
It was gracious of you to think of me.
Pasó cinco meses en la cárcel antes de que un juez acordara reducir la fianza.
He spent five months in jail before the judge agreed to lower bail.
Lo acababa de explicar, y era como si no se acordara
He had just explained it, but he seemed to not remember it.
Me sorprendió que se acordara de mí.
I was surprised she remembered me.
No puedo creer que se acordara.
Oh, I can't believe he remembered.
Ojala me acordara de esa canción.
I wish I could remember that song.
Word of the Day
clam