acoger
Yo acogeré a todos los que vengan a Mí de este modo. | I will accept all who come to me in this way. |
Si me lleváis a declarar, me acogeré a la Quinta Enmienda. | If you bring me into that court, I will plead the Fifth. |
Entonces yo me acogeré al bono que deje el gobierno en este período. | Then, I'll take the voucher given by the government at that time. |
Si alguna vez van a Londres con gusto los acogeré. | And if you ever make it to London, you can be sure of a very warm welcome. |
Yo no los acogeré. | I won't take them. |
Lo acogeré de todos modos. | I'll take him either way. |
Sé mi mujer, a todos los niños los acogeré como familia, como si fueran míos. | Be my wife, and all the children I will take as family, as my own. |
Lo acogeré y lo querré... como si yo fuese tú, mi pobre Harriet. | And I'll take him in my arms and love him as if I were you, my poor Harriet. |
Para abordar ese asunto me acogeré al ejemplo y los razonamientos del gran periodista inglés Bernard Levin. | To address this issue, I will take the example and reasoning of the great English journalist Bernard Levin. |
Venid a Mí, pequeños, Yo os acogeré a todos con amor profundo, presente en Mi Espíritu. | Come to Me, my little ones! I will wrap all of you with My Love. |
Espero y deseo que podamos avanzar de una manera positiva y acogeré tal avance con gran satisfacción. | I hope, and I am confident, that we can move ahead in a positive way, and I greatly welcome that. |
Tres, quiero declarar que, si tengo un hijo durante esta legislatura, me acogeré a la baja por paternidad, si el señor Buzek me lo permite. | Thirdly, I would like to declare that, if I plan to have a child during this term, I will take paternity leave, if Mr Buzek allows me. |
Acogeré su petición de brevedad, Sr. Presidente, y simplemente haré dos comentarios. | I will heed your appeal for brevity, Sir, and simply make two comments. |
Acogeré con gran satisfacción que estos comentarios, como una modesta sugerencia de un punto de vista alternativo, se emitieran en el lugar en cuestión, a pesar de la falta de equilibrio que existe con respecto a los servicios de radiotelevisión. | I would greatly welcome it if those comments, as a modest suggestion of an alternative view, were to be broadcast in the place in question, despite the lack of balance there as regards broadcasting. |
Huelga decir que acogeré con satisfacción cualquier texto que sea resultado de consultas celebradas entre los participantes y que goce de un nivel mínimo de apoyo general. | Of course, I would welcome any text resulting from consultations among delegations and enjoying a minimum level of general support. |
Yo, Edith, le acogeré en nuestro hogar con Georges que estará en casa por la tarde y Gilbert, el abuelito que vive con nosotros, fanático de la petanca y del belote. | My name is Edith, and I will welcome you to our house, along with Georges, who is at home in the evening, and Gilbert, the grandfather who lives with us, who loves petanque and belote. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.