Possible Results:
achaparrado
-squat
See the entry forachaparrado.
achaparrado
Past participle ofachaparrarse.

achaparrado

El ganado de Etruria y Lacio es achaparrado, pero fuerte en el trabajo.
Etruria and Latium cattle are square-built but hardy for work.
Era alto y delgado, en lugar de bajo y achaparrado, con el cuello grueso.
I was tall and thin, instead of short and stocky, with a thick neck.
Es una planta de porte más achaparrado (unos 60 cm de altura por 30 de ancho.
Plant size is more stocky (about 60 cm high and 30 wide.
Nuestos tazones pueden ser limpiados con productos de limpieza regualres, como jabón para platos y una esponja achaparrado.
Our bowls can be cleaned with regular cleaning products, like dish-soap and a scrubby sponge.
El hombre al frente, bajo, ligeramente achaparrado, examinó a los dos magistrados con una cierta preocupación.
The man in the lead, a short, relatively squat man, glanced among the two magistrates with obvious concern.
El recorrido atraviesa enormes atractivos naturales, bosques centenarios de Lenga (Nothofagus pumilio) y formaciones de bosque achaparrado entre los 700 y 1000 m.s.n.m.
The journey comprises huge natural wonders, centennial Lenga forests (Nothofagus pumilio) and shrubby forest formations between 700 and 1000 meters above the sea level.
Atravesando el mallín longitudinalmente, rumbo sur, en la dirección del Cerro Volcánico, se empalma con otro a través de una corta sendero en un lengal achaparrado.
Crossing the mallín lengthwise, south direction, in the address of the Volcanic Hill, is connected with another through a short path in a stocky lengal.
La idea fue coronada por el éxito: el resultado del trabajo realizado fueron animales inusualmente hermosos, con un cabello lujoso y un físico achaparrado y poderoso.
The idea was crowned with success - the result of the work done was unusually beautiful animals, possessing luxurious hair and a squat, powerful physique.
Un pequeño río lo acompañará por su izquierda, en partes con un bosque algo achaparrado, hasta llegar a un cerco, el que deberá cruzar.
A small river will be flowing by your left, with a shrubby wood in some places, until reaching a fence, that you will have to cross.
Una vez allí, solo se trataba de buscar encuadres entretenidos, pero ni así conseguía dar con alguna imagen que transcendiera su achaparrado e identificable aspecto.
Once there, you only had to look for entertaining frames, but even so I couldn't obtain a picture where is squat and identifiable aspect would show.
Una especie fuerte del norte de México que forma un tronco corto, achaparrado, en cuyo ápice se puede ver una gran roseta espectacular de abundantes hojas amplias, rígidas, casi blancas.
A robust species from northern Mexico that forms a short, stocky trunk, topped by a spectacular, large rosette of countless, broad, stiff, nearly white leaves.
En este recorrido tenga la precaución, una vez ingresado al bosque achaparrado, de tomar la izquierda e iniciar la bajada más pronunciada antes de llegar al Hito 5 y dar fin al cruce del portezuelo.
Once you enter the shrubby forest, be careful to take the left side and start the steepest descent before getting to Guidepost 5 and finishing crossing of the narrow pass.
Al descender, la picada más utilizada atraviesa un lengal achaparrado y te dará la idea de la altura en la cual estás (1.400 a 1.600 m) luego, a diferente altura, toma la forma arbórea.
When descending, the one itched more utilized it crosses a stocky lengal and will give you the idea of the height in which you are (1.400 to 1.600 m) then, to different height, takes the arboreal form.
Siga el rumbo general 310o algo más de 600 metros hasta llegar a cruzar el primer arroyo de una serie de 6, siempre en presencia de un bosque achaparrado, hasta llegar al cerco divisorio del predio.
Follow general course of 310o for a little more than 600 meters until crossing the first of 6 brooks, always in the presence of a shrubby forest up to the division fence of the property.
Además, su aspecto no ayudaba a disminuir la alarma y pánico del prestamista, ya que era grande, y pálido, y achaparrado, con cara de sapo, cuerpo hinchado y numerosas aletas o apéndices.
Its aspect was not such as to lessen the alarm and panic of the money-lender; for it was very large and pale and squat, with a toad-like face and a swollen, squidgy body and numerous cuttlefish limbs or appendages.
Efectivamente, en su habitat natural esta palmera, que entre las cerca de 2.800 especies botánicas que hoy se reconocen es la más septentrional, presenta un aspecto arbustivo y achaparrado debido a las condiciones extremas en que suele aparecer.
In fact, this palm in its natural habitat is among the 2800 or more botanical species that are recognised today as the most northern, having a stumpy, shrub like appearance, owing to the extreme conditions in which it is usually found.
Conocido como el Fosun Foundation, el edificio achaparrado y sin bordes es extrañamente incongruente.
Known as the Fosun Foundation, the squat, edgeless building is quirkily incongruous.
Posee varios tipos de hábitats como el bosque achaparrado, áreas con vegetación escasa y el bosque nuboso.
It has several types of habitats such as stunted forest, sparsely vegetated areas and the cloud forest.
En su crecimiento achaparrado alcanza 1 m de altura, mientras que en su desarrollo arbóreo se encuentran ejemplares de hasta 30 m de altura.
In its shrub-like growth it measures about 1 m and there are specimens that can reach up to 30 m. in height.
Este pequeño bretón, achaparrado y robusto, tenía una manera original de matar el caribú o el lobo que se presentaba en su campo de visión.
This short Breton, stocky and solidly built, had an original way of striking any caribou or wolf that came within his line of vision.
Word of the Day
clam