acaso de

¿Se trata acaso de un pretexto para privar al Irán del derecho que le asiste en virtud del TNP?
Is confidence-building a pretext for depriving Iran of its right under the NPT?
Se preocuparéis de la leña y el líquido para rozzhiga, no olviden por si acaso de capturar la ropa de recambio y el calzado.
Will take care of firewood and starter fluid, do not forget to take spare clothes and footwear just in case.
¿Tienes idea acaso de cuanta gasolina usa esta cosa?
Do you have any idea how much gas this thing takes?
¿Se trata acaso de una grave amenaza que solo la acción militar puede resolver?
Is this a grave threat that only military action can resolve?
Pero invitamos a ponerse al corriente por si acaso de la receta.
But just in case we suggest to study the recipe.
¿No se trata acaso de un manifiesto sobre la afectividad como hecho construible?
Is it not actually a manifesto on affect as a constructible fact?
¿Se trata acaso de un nuevo sistema de apartheid?
Is it a new apartheid system?
¿Te has olvidado acaso de lo que te está pasando?
Did you forget what's awaiting you?
¿Es acaso de tu incumbencia?
Is it any of your business?
¿Se trata acaso de un método enloquecido para mantener nuestros hospitales atestados con nuevos pacientes?
Is this a crazed method to keep our hospitals busy with new patients?
¿O trato acaso de agradar a la gente?
Or am I trying to please people?
¿Se trata acaso de reestructurar el panorama político en el Oriente Medio?
Finally, is it a question of reshaping the political landscape of the Middle East?
El estímulo por parte de otros, acaso de los ancianos, me fastidia sobremanera.
The encouragement given by others, perhaps the elders, will become a nuisance.
Por si acaso de ellos es necesario tenerse en el bosque más allá.
Just in case from them it is necessary to keep in wood far away.
¿Por si acaso de qué?
Just in case of what?
¿Se trata acaso de un sueño imposible?
Is this an impossible dream?
Por si acaso de ellos es necesario tenerse en el bosque más allГЎ.
Just in case from them it is necessary to keep in wood far away.
Hablas acaso de las hermanas, que te dejaron, ¿por que no lo soportaron contigo?
You mean the sisters who left you... because they couldn't stand it?
Y acaso de que no entienda la moral de mi historia... déjeme decírselo:
In case you didn't get the moral of my story... let me spell it out for you.
¿Se trata acaso de imponer más reglas?
Is it about more rules?
Word of the Day
to dive