acariciar
Ellos acariciaban este pensamiento con orgullosa satisfacción.  | They cherished this thought with proud satisfaction.  | 
La acariciaban de día y de noche con sus manos y pies desnudos.  | They caressed her night and day with their bare hands and feet.  | 
Los robles acariciaban los cerros de Ventura con su sombra.  | Oak trees shading the hills above Ventura.  | 
Unas manos frías me tocaban y me acariciaban.  | Cold hands would touch and caress me.  | 
KpыcяTa, que no se acariciaban, directa oposición.  | Rats, which are not stirred is the opposite.  | 
Me acuerdo de tu regazo, de tu abrazo, de tus manos suaves que acariciaban mis cabellos.  | I remember your lap, your hug, your soft hands that caressed my hair.  | 
Al principio las Voces me acariciaban como una suave brisa del Inframundo, convirtiendo cada fibra de mi cuerpo en vibración sólida.  | At first, the Voices were caressing me like a smooth Underworld breeze, turning every fibre of my body into solid vibration.  | 
Y así cabalgaron por los fragantes bosques, cuyas verdes ramas acariciaban sus hombros, mientras los pajarillos cantaban entre las tiernas hojas.  | They rode together through the sweet-scented woods, where the green boughs touched their shoulders, and the little birds sang among the fresh leaves.  | 
Aunque, muchos de los dioses fueran poderosos y poderosos, poseer poderes más allá de la capacidad humana, acariciaban una mente estable más que su fuerza.  | Although, many of the gods were powerful and mighty, possessing powers beyond human ability, they cherished a stable mind more than their strength.  | 
Fue algo mágico nadar entre nubes de vapores salutíferos, mientras las aguas calientes (29o) sulfurosas y mineralizadas, acariciaban mi cuerpo regalándome una increíble sensación de bienestar.  | It was something magic to swim among clouds of healthy vapours, while the hot waters (29ş) sulphurous and mineralized were giving me an incredible sensation of well-being.  | 
Fue algo mágico nadar entre nubes de vapores salutíferos, mientras las aguas calientes (29º) sulfurosas y mineralizadas, acariciaban mi cuerpo regalándome una increíble sensación de bienestar.  | It was something magic to swim among clouds of healthy vapours, while the hot waters (29º) sulphurous and mineralized were giving me an incredible sensation of well-being.  | 
Justo cuando tus pequeños brazos me acariciaban tan suavemente y tus besos angélicos eran tan dulces a mis labios, te degollé.  | Just when thy little arms were so gently caressing me, and thy angelic kisses were so sweet on my lips, I have slaughtered thee!  | 
Los ángeles le acariciaban manos y pies, con lo que ella sentía menos el frío; y se dirigió rápidamente al palacio de la Reina de las Nieves.  | The angels patted her hands and feet; and then she felt the cold less, and went on quickly towards the palace of the Snow Queen.  | 
Lloré mucho y durante mucho tiempo. Me distraían, me acariciaban, me complacían en todos mis deseos, y después de algún tiempo me resigné.  | People tried to amuse me, they cherished me, and they fulfilled all my wills and then, after a while I got used.  | 
Los barcos se hicieron más grandes, se cubrieron de piedra negra y sus mástiles y sus puestos llegaron al cielo, altos como rascacielos, con agujas que acariciaban las estrellas.  | The ships grew taller, coated themselves in dark stone, and their masts and posts reached into the sky until they were tall as towers, with spires that scratched the stars.  | 
Elenra, llena de quieto resplandor y esperanza, estaba susurrando que el 7° Portal podía Activarse en cualquier momento ahora. Ellos estaban en espíritu a nuestro alrededor y amorosamente nos acariciaban.  | Elenra, full of quiet radiance and anticipation, was whispering that the 7th Gate could Activate at any time now, that They were all around us in Spirit and lovingly caressing us.  | 
Entonces las palomas se pusieron a volar de un lado para otro y se le posaban sobre los hombros y acariciaban su blanco cabello y no se cansaban de manifestar su cariño y su júbilo.  | Then flew the doves to and fro, and perched on his shoulder, and caressed his white hair, and did not tire of their tenderness and joyousness.  | 
Las hijas del conde de Forcalquier eran tan hermosas como las rosas que acariciaban – La Rosa de Grasse, la Rosa de Bulgaria, la Rosa de Marruecos y la Rosa turca.  | The daughters of the Count of Forcalquier were as beautiful as the roses they cherished–the Grasse rose, the Bulgarian rose, the Moroccan rose and the Turkish rose.  | 
Los colores del ocaso, rojizos y dorados, acariciaban sus rostros, dándole a aquella escena un cálido resplandor que parecía completar el aura que Lisa y Rick tenían a su alrededor cada vez que estaban juntos.  | The colors of sunset, golden and red, touched their faces, giving that scene a warm glow that matched the aura they seemed to have around them when they were together.  | 
La puerta de la ciudad se abre entre dos grandes vueltas al cabo del embarcadero; cuando pasamos bajo la bóveda, los centinelas, sentada a la sombra, habían colocado sus fusiles entre la muralla y acariciaban pacíficamente sus pies con las manos.  | The city gate opens between two towers at the end of the pier when we passed under the arch, the sentries, sitting in the shade, had placed their rifles between the wall and quietly caressed their feet with your hands.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
