abrazos y besos

Me gustaría estar en tus abrazos y besos.
I am interested in your life.
Puede significar que usted les da abrazos y besos.
It may mean you give them hugs and kisses.
¡Gracias y abrazos y besos de mí para todos ustedes!
Thanks, and hugs and kisses from me to all of you!
Muy pronto el Día de San Valentín - Día de regalos, abrazos y besos.
Very soon Valentine's Day - Day gifts, hugs and kisses.
¿Qué te trajo a la mente, abrazos y besos?
How did you figure that, hugs and kisses?
¡Que haya abrazos y besos y saltos y saltos y cánticos!
Let there be hugging and kissing and jumping and leaping and singing!
¡Hubo muchos abrazos y besos ese día!
There hugs and kisses all around that day!
Intercambiaron abrazos y besos cariñosos.
They exchanged hugs and tender kisses.
Deles muchos abrazos y besos.
Give lots of hugs and kisses.
Dales muchos abrazos y besos.
Give lots of hugs and some kisses.
Compartir espacios como baños o dar abrazos y besos a una persona infectada puede hacer que me contagie.
Sharing spaces like bathrooms or giving hugs and kisses to an infected person can make me infected.
Allí es común observar más libremente aquellas expresiones como abrazos y besos afectuosos entre los presentes.
It is common to see people there hugging and kissing affectionately.
Estaré ahí parado, esperando que me des abrazos y besos como lo hacías antes.
I'll be standing there, waiting for you to give me hugs and kisses the way you did before.
No conseguiras ser la 99ª persona más rica del mundo que está solo con abrazos y besos.
You don't get to be 99th richest person in the world With hugs and kisses alone.
Y cuando el Día del Padre llegue, podemos darle muchos abrazos y besos a él también!
And when father's day comes along we can give him many hugs and kisses as well!
Los labios del bebé están bien nutridos y protegidos, para disfrutar de más de abrazos y besos con su pequeño.
Baby's lips are nourished and protected, so you can enjoy even more cuddles and kisses with your little one.
¡Qué alegría sintieron los dos, y cómo se arrojaron al cuello uno del otro, y qué de abrazos y besos!
How they rejoiced, and fell on each other's necks, and jumped for joy, and kissed one another!
El Zohar afirma que un ángel tiene cada uno de oraciones, abrazos y besos, y luego lo eleva a la mayor universo siguiente.
The Zohar states that an angel takes each prayers, hugs it and kisses it, and then elevates it to the next higher universe.
Todo el ritmo de la Ilustración, que como recordamos, no se impone a través de abrazos y besos, pero con la barbarie de guillotinas.
The whole pace of the Enlightenment, that as we remember is not imposed through hugs and kisses, but with the barbarity of guillotines.
En medio del jubiloso equipo que saltaba dentro del cuadro y próximo al box, estaba Chávez repartiendo abrazos y besos.
In the middle of the exuberant team that was leaping with joy on the infield next to the box, Chávez was hugging and kissing the players.
Word of the Day
mummy