abordar con

Creemos firmemente que cuando actuamos juntos podemos abordar con eficacia grandes desafíos.
We strongly believe that when we act together we can deal effectively with enormous challenges.
Ésta es, sin duda, otra exigencia que es necesario abordar con vistas al futuro.
In the future, it will certainly be necessary to do this.
Espero que podamos abordar con mayor profundidad esas preocupaciones durante el trámite parlamentario y otros procesos.
Hopefully, during the parliamentary process and other processes we will be able to tease these concerns out further.
Para reiterar, el logro de sus objetivos puede ser más fácil de lo que piensa si les abordar con determinación.
To reiterate, achieving your goals may be easier than you think if you tackle them with determination.
La equidad es crucial pero se puede abordar con mayor sofisticación.
Equity is crucial but can be approached with increased sophistication.
Es algo que Europa necesita abordar con decisión y dinamismo.
It is something which Europe needs to address decisively and dynamically.
Akunin ha decidido abordar con seriedad la educación de las masas.
Akunin has decided to seriously address the education of the masses.
Evidentemente, estas son cuestiones que la comunidad internacional debe abordar con seriedad.
Obviously, these are questions that the international community must take seriously.
La UE debe abordar con urgencia la trata en el mercado laboral.
The EU must urgently tackle trafficking in the labour market.
Esta es una cuestión que la comunidad internacional debe abordar con urgencia.
This is an issue that must engage the international community urgently.
También es el punto que deberíamos abordar con mayor firmeza.
It is also the point that we should address the most firmly.
Las inquietudes cuarta y quinta se pueden abordar con más brevedad.
The fourth and fifth concerns can be mentioned more briefly.
Se trata de una cuestión que debemos abordar con carácter urgente.
It is an issue we need to address urgently.
Las democracias actuales deben abordar con urgencia esta insuficiencia de solidaridad.
Democracy today must urgently address this insufficiency of solidarity.
Sin embargo, las diferencias de opinión se pueden abordar con relativa rapidez.
Yet the differences of opinion could be addressed relatively quickly.
¿Qué temas quiso abordar con eta historia?
What themes did you want to approach with this story?
Se trata de una importante responsabilidad que el Consejo debe abordar con seriedad.
This is an important responsibility that the Council must take seriously.
Esta cuestión se debería abordar con urgencia.
This is a matter that should be addressed with urgency.
Es un proceso continuo que debe abordar con determinación, constancia y disciplina.
It is an ongoing process that you must approach with determination, diligence and discipline.
Ahora bien, hay que abordar con prudencia este proyecto de reforma.
This reform project needs, however, to be considered with prudence.
Word of the Day
hook