Possible Results:
Conditionalyoconjugation ofabogar.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofabogar.

abogar

¿Por quién abogaría él hoy en día?
Who would he advocate for today?
Zablocki dijo que abogaría por la instalación de más basureros para el reciclaje de papel en las esquinas.
Zablocki said he would advocate more paper recycling bins on street corners.
Entonces usted abogaría locura y pasaría el resto de su vida en una institución a expensas del estado.
So you can plead insanity and spend the rest of your life being cared for by the state.
Hay muchas cuestiones, pero yo abogaría por la aplicación de políticas serias basadas en compromisos, tanto nacionales como internacionales.
There are many issues, but I would advocate implementation of serious policies on commitments, whether national or international.
Yo abogaría por un sistema en el que la política de inmigración sea competencia de los Estados miembros.
I should like to call for a system whereby immigration policy is left with the Member States.
Prevemos que cualquier recomendación al Consejo en respuesta a una solicitud de ese tipo abogaría por una presencia sustancialmente menor.
We envisage that any recommendation to the Council in response to such a request would be for a substantially smaller presence.
Pero aún más importante, debemos preguntar, ¿quién será un mejor legislador a nivel estatal y por quién abogaría?
Most importantly, we must ask, who will be a more effective legislator at the state level and who would they advocate for?
Yo abogaría, junto con el ponente, por una mejora de la cláusula con el fin de reforzar su alcance político y también jurídico.
I, and the rapporteur, would advocate a better clause, in order to increase its political and legal impact.
El 90% de los británicos están satisfechos con el trabajo de la regente y solo un 15% abogaría por una República.
In fact, 90% of all British people are satisfied with the way the Queen is doing her job, and only 15% would call for a republic.
La primera abogaría por unos sistemas educativos plurales, con el argumento principal de la heterogeneidad, en muchos aspectos, de un continente tan ancho.
The first hypothesis makes the case for plural education systems, its main argument being the heterogeneity of such a vast continent in various respects.
El alcalde Moscone decidió no volver a nombrar a White, y en su lugar eligió a un funcionario de vivienda que abogaría probablemente por políticas de vivienda sustentable.
Mayor Moscone decided against reappointing White, and instead chose a housing official who was likely to advocate for sustainable housing policies.
Sin embargo, una vez más, lo que se hace con esto es hacer hincapié en el aspecto de la responsabilidad sociopolítica, causa por la que yo abogaría por la cofinanciación.
However, this just emphasises once again the aspect of socio-political responsibility, which is why I would advocate co-financing.
También sabemos que abogaría por fortalecer a la familia y a la comunidad, y nos exhortaría a que compartiéramos nuestros dones con los pobres y los marginados.
We also know he would advocate for strong families and communities, and admonish us to share our gifts with the poor and the marginalized.
Por consiguiente, abogaría en favor de trabajar para la paz desde esta Asamblea, este Parlamento, incluso si el Parlamento parece estar cada vez más dividido en dos campos.
I would therefore argue in favour of working for peace from this House, this Parliament, even though it appears that Parliament is becoming increasingly divided into two camps.
Bulgaria abogaría por vincular más estrechamente la financiación del Instrumento de Ayuda de Pre-Adhesión con los resultados de sus reformas, sobre todo en ámbitos esenciales para la estabilidad como Justicia e Interior.
Bulgaria would advocate connecting the financing of the Instrument for Pre-Accession Assistance (IPA) with the results of its reforms, especially in fields essential for stability such as Justice and Interior.
Por lo que a mí respecta, si tengo algún poder de decisión como ponente, abogaría de nuevo por que este texto entrase en vigor en enero de 2004.
As far as I am concerned, if I still have any decision-making powers as the rapporteur, I would argue once again that this text should enter into force in January 2004.
Yo abogaría por hacer más de lo que hacemos hoy, pero en Estados Unidos existe el hecho innegable de que más interrupciones eléctricas han sido causadas más frecuentemente por ardillas que por ciberataques.
Should we be doing more? I would advocate doing more, but in the United States there is the undeniable fact that more power outages have been caused by squirrels than by cyberattacks.
La frase de Clinton de que si es elegida abogaría por la resolución de los reclamos de propiedad confiscada durante la revolución sería más plausible si prometiera hacerlo antes de levantar el embargo.
Mrs. Clinton's line that, if elected, she will press for the settlement of claims for property confiscated during the revolution would be more plausible if she pledged to do it before lifting the embargo.
Yo también abogaría por que aquellos que tengan que aplicar este etiquetado aseguren que sea claro y transparente, que tenga un buen diseño y que pueda reconocerse y comprenderse sin dificultades.
I would also plead for input from those who have to implement this labelling to make sure that it is clear and transparent, that it is of good design and can easily be seen and understood.
Esto abogaría en favor de un planteamiento pragmático que contemple un margen de maniobra suficiente para garantizar que otros activos puedan acogerse a los planes de rescate en la medida oportuna y en los casos debidamente justificados.
This would plead in favour of a pragmatic approach including elements of flexibility, which would ensure that other assets also benefit from relief measures to an appropriate extent and where duly justified.
Word of the Day
to drizzle