abassi
Popularity
500+ learners.
- Examples
Cómo el diálogo social condujo al Premio Nobel de la Paz Houcine Abassi: El diálogo es esencial. | How social dialogue led to a Nobel Peace Prize for Tunisia Houcine Abassi: Dialogue is essential. |
Como Abassi Madani es un islamista, Bechari es necesariamente un islamista y Voltaire una publicación proislamista. | Since Abassi Madani is an Islamic, Bechari is necessarily an Islamic and Voltaire a pro-Islamic publication. |
La elección de El Abassi fue decisión del Primer Ministro, Youssef Chahed y apoyada por el presidente, Beji Caid Essebsi. | The choice of El Abassi was made by the Prime minister, Youssef Chahed and supported by the president, Beji Caid Essebsi. |
El arresto domiciliario impuesto a Abassi Madani por las autoridades no tiene ninguna base jurídica en la legislación de Argelia. | The house arrest to which Abassi Madani was sentenced by the authorities rests on no legal foundation in domestic Algerian law. |
En enero, la Union générale tunisienne du travail (UGTT) recibió amenazas contra su sede en Túnez y su Secretario General, Houcine Abassi. | In January, the UGTT received threats directed at its Tunis headquarters and its general secretary, Houcine Abassi. |
El nombramiento de El Abassi ofrece al gobierno la oportunidad de articular un plan coherente para salir de esta prolongada crisis económica. | The appointment of El Abassi offers the government an opportunity to articulate a coherent blueprint to come out of this protracted economic crisis on top. |
Marouane El Abassi escribió recientemente (5), junto con otros en el Banco Mundial, un informe muy lúcido sobre un desafío clave que enfrenta el país. | Marouane El Abassi recently penned (5), with others in the World Bank, a very lucid report on a key challenge facing the country. |
Por un lado, y considerando que Abassi y compañía tienen conexiones con los partidarios de la línea dura, envían mensajes a los líderes del mundo. | On the one hand, and considering that Abbasi and company are connected to the hardliners, they send messages to world leaders. |
Fue reemplazado por Marouane El Abassi, un economista respetado, cuya integridad es incuestionable y que ocupó puestos de responsabilidad en Túnez y el Banco Mundial. | He was replaced by Marouane El Abassi, a respected economist, whose integrity is unquestioned and has held senior jobs in Tunisia and the World Bank. |
Las recientes palabras de Abassi Madani, principal responsable del antiguo FIS que ha sido puesto en libertad recientemente, arrojan una luz sorprendente sobre sus responsabilidades. | The recent remarks of Abassi Madani, the lately liberated former leader of the ISF, shine an alarming light on his responsibilities. |
El Primer Ministro del país, Habib Essid, alertó personalmente a Houcine Abassi sobre el riesgo de atentado contra dirigentes de la UGTT. | In July, the head of government, Habib Essid, issued a personal warning to Houcine Abassi regarding the risk of attacks on leaders of the UGTT. |
Poco a poco, se fue olvidando el contexto en que fue tomada la foto y Bechari ya fue presentado solamente como el hombre que besó a Abassi Madani. | Eventually, the context in which the photo was taken was forgotten and Bechari was already presented as the man who kissed Abassi Madani. |
La liberación, ayer, del Sr. Abassi Madani podría ayudar a calmar la situación que prevalece actualmente en Argelia y que nos preocupa a todos y a todas. | I think that yesterday's release of Mr Abassi Madani might possible calm the situation currently prevailing in Algeria which concerns all of us. |
A finales de 2014, gracias a la celosa intervención del servicio de seguridad de la UGTT, Houcine Abassi logró salir indemne de un atentado cuando abandonaba su oficina en coche. | At the end of 2014, it was only thanks to the vigilant intervention of the UGTT security service that Houcine Abassi escaped unscathed from an attempt on his life while leaving his office by car. |
Al ser investigado, Muhammad Nasser Abassi confesó que había reclutado al menor para que observara los arreglos de seguridad en Beit Ovadia en Silwan, como parte de los preparativos para realizar un atentado de disparos contra los guardias de seguridad. | During interrogation Muhammad Nasr Abbasi admitted he had recruited the minor to conduct surveillance on the security arrangements at Beit Ovadia in preparation for attacking the guards. |
En una nota verbal de fecha 30 de enero de 2002, la Misión Permanente de Argelia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra solicitó al Grupo de Trabajo que volviese a examinar su opinión relativa a la detención de Abassi Madani y Ali Belhadj. | By a note verbale dated 30 January 2002, the Permanent Mission of Algeria to the United Nations Office at Geneva requested the Working Group to review its Opinion concerning the detention of Abassi Madani and Ali Belhadj. |
Al igual que la guerra, la diplomacia también será uno de los puntos fuertes de Carlos, estableciendo contactos con los reyes más reputados de su tiempo como Alfonso II el Casto de León, Harun al-Rachid el califa abassí de Bagdad o los emperadores de Constantinopla. | Like the war, the diplomacy also will be one of the strongpoints of Carlos, establishing contacts with the kings more reputed of its time like Alfonso II the Chaste one of Leon, Harun al-Rachid the abassí caliph of Bagdad or the emperors of Constantinopla. |
Mohamed Amin El Abassi Elmahdi (Egipto) queda elegido miembro del Tribunal Internacional por un mandato de cuatro años a partir del 17 de noviembre de 2001. | The President: Having obtained an absolute majority, Mr. Mohamed Amin El-Abassi Elmahdi (Egypt) is elected a member of the International Tribunal for a four-year term beginning on 17 November 2001. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
