Possible Results:
abanderado
-standard-bearer
See the entry forabanderado.
abanderado
-registered
Past participle ofabanderar.

abanderado

Martín Cacho es el abanderado de estos tres partidos.
Martín Cacho is the standard-bearer of these three parties.
En semejantes situaciones, las Naciones Unidas deben ser el abanderado.
In such situations, the United Nations must act as standard-bearer.
Armas de la ciudad y abanderado de la Contrada dell'Oca (I)
City arms and standard bearer of the Contrada dell'Oca (I)
Oficial Sr. Martinenda abanderado de Barbastro, el Idioma original >>
Officer Martinenda, standard bearer of Barbastro, the Original language >>
Éste había sido abanderado único de la oposición en 1999.
Lavín had been the sole leader of the opposition in 1999.
Compuesto por: 3 granaderos montados con abanderado y escoltas.
Composed for: 3 mounted grenadiers, flag's bearers and escorts.
Él es considerado como el abanderado de la abstracción en el arte callejero.
He is regarded as the standard-bearer for abstraction in street art.
No entiendo por qué Zugecic lo quería a él de abanderado.
I don't understand why Zugecic wanted him for the flag bearer.
Kenneth Bernard es un abanderado del inconformismo.
Kenneth Bernard is a champion of nonconformity.
Que es su abanderado, la próxima generación.
That's their flag ship operation, the next generation.
No quiere convertirse en el abanderado de una causa en particular.
He does not want to become an advocate for a particular cause.
López también fue el abanderado de Cuba en la ceremonia de apertura.
López also carried Cuba's flag at the opening ceremony.
A la izquierda hay un abanderado de pie con una bandera de comando.
To the left is a standard bearer standing with a command flag.
Es un abanderado del outsourcing de los servicios legales para abaratar costes.
The torchbearer of legal services outsourcing to reduce costs.
Tú eres el abanderado de nuestro legado.
You are the torchbearer for our legacy now.
Este es un Volkswagen Golf GTI. El abanderado, el referente, el papi...
This is a Volkswagen Golf GTI the standard-bearer, the benchmark, the daddy...
Hemos abanderado una gama de programas de prevención sustentados por nuestra experiencia local.
We pioneer a range of preventive programs strengthened by our in-country expertise.
Hemos abanderado una gama de programas de prevención sustentados por nuestra experiencia local.
We pioneer a range of preventive programmes strengthened by our in-country expertise.
Alemania se considera abanderado de la protección del medio ambiente y el clima.
Germany sees itself as a pioneer in environmental and climate protection.
Al Gore fue el abanderado de este sector empresarial en las negociaciones.
Al Gore was the standard-bearer for this business faction at the Kyoto negotiations.
Word of the Day
cliff