añejado
Past participle ofañejar.

añejar

Post-fermented tea: un té que se ha fermentado y añejado.
Post-fermented tea–a tea that has been fermented and aged.
No deje pasar este gran habano añejado 2 años.
Don't miss out on this great deal aged 2 years.
Y un excepcional Chardonnay añejado en las mismas barricas durante 9 meses.
And one spectacular Chardonnay aged in the same barrels for 9 months.
Con un escocés añejado, nunca uses hielo.
With an aged scotch, never use ice.
Su buena estructura le permite ser añejado en barricas con buenos resultados.
As it has very good structure, it can be aged in barrels.
Como el Scotch, debe ser añejado en barricas de madera por al menos tres años.
Like Scotch, it must be aged in wooden casks for a minimum of three years.
Ciertas cervezas, como las Lambics belgas, utilizan en su receta lúpulo añejado tradicionalmente.
Certain types of beers - like Belgian Lambics - use traditionally aged hops in their formula.
Regularmente en envejecido por lo menos dos años, pero puede ser añejado por más tiempo.
It should be aged for at least two years but easily withstands long aging.
Este tequila artesanal es añejado por lo menos un año, y es el producto de más alta calidad de CAZADORES.
Handcrafted and aged at least one year, this is CAZADORES' highest-end product.
También tienen un tequila extra añejo, que pocas destilerías producen – 'Rey Sol' es añejado durante seis años.
They also have an extra añejo tequila, which few distilleries produce - 'Rey Sol' is aged for six years.
Elaborado con método Champenoise y añejado sobre lías durante 12 meses, La Mascota Sparkling ofrece un paladar fresco y equilibrado.
Ageing on lees for 12 months has conferred La Mascota Sparkling a well-balanced and fresh palate.
En el nivel subterráneo, el vino es añejado en 5.000 barricas de roble, con capacidad de 225 litros cada una.
On the underground level, the wine is aged in the 5.000 oak barrels, with the capacity of 225 liters each.
Un blend de 60% Cabernet Sauvignon, 25% Malbec y 15% Cabernet Franc, añejado en barricas de roble francés durante 18 meses.
A Blend of 60% Cabernet Sauvignon, 25% Malbec and 15% Cabernet Franc, aged in French oak barrels for 18 months.
Mezclado con whiskies que se han añejado por mínimo 18 años, combina notas sofisticadas y contemporáneas con sabores clásicos de Johnnie Walker.
Blended from whiskies that have matured for at least 18 years, it combines sophisticated and contemporary tastes with classic Johnnie Walker flavours.
Para que un vino cultivado con esmero y añejado a la perfección desarrolle todo su sabor, debe ser tratado con sumo cuidado.
For a lovingly cultivated, perfectly aged wine to develop its taste in all its fullness, it must be treated with great care.
Sin embargo, se está esperando para asegurarse de que el prosciutto haya añejado correctamente, y eso seguramente quiere decir otros dos o tres meses.
But he's holding off to make sure the prosciutto is aged just right, and that will probably mean another two to three months.
Quizás el único que permita la presencia de un vino blanco, por ejemplo, un Chardonnay añejado en roble; también un tinto, Malbec Merlot joven.
Maybe the only one that allows the presence of a white wine, for example, a Chardonnay matured in oak; also an wone, Malbec young Merlot.
No solo los mercados emergentes necesitan mejorar su infraestructura, sino que a nivel mundial, la infraestructura existente en muchas de las regiones desarrolladas se ha añejado y necesita reparaciones significativas, recambios o mejoras.
Not only do emerging markets need infrastructure improvements, but globally, existing infrastructure in many developed regions has aged and is in need of significant repair, replacement or upgrade.
Los taninos se mantienen firmes y medianamente sucrosos. Este vino fue añejado en barricas nuevas de roble francés por 18 meses y podrá continuar su crianza en botella por más de 20 años.
The tannins are firm and moderately sweet.This wine was aged in new French oak barrels for 18 months and may continue aging in bottle for more than 20 years.
Entonces, tienes que salir a comprar, pero no todo el mundo tiene tabaco añejado, como posee la Aurora (La Aurora tiene tabaco añejado de más de 12 o 14 años).
So we must go out and buy it; however, unlike La Aurora, not everyone has aged tobacco (La Aurora has tobacco aged for over 12 or 14 years).
Word of the Day
to drizzle