a sangre fría

Nunca había oído algo tan "a sangre fría" en toda mi vida.
I've never heard anything so cold-blooded in all my life.
Curiosamente, estas personas a menudo parecen a los demás a sangre fría y sin emociones.
Interestingly, these people often seem to others cold-blooded and emotionless.
Él es cruel, a sangre fría y cruel.
He is ruthless, cold-blooded and cruel.
Detrás de la máscara de asesinos a sangre fría a menudo oculto personas delicadas y vulnerables.
Behind the mask of cold-blooded killers often hidden touchy and vulnerable people.
¡Ahora tenemos asesinos que matan a sangre fría que se llaman a sí mismos Cristianos!
Now we have cold-blooded murderers who call themselves Christians!
Esto me parece un re-arranque deliberado y a sangre fría del sistema de patentes en Europa.
This looks to me like a deliberate and cold-blooded re-boot of the patents system in Europe.
Los horribles asesinatos a sangre fría de Maurice Stallard y Vickie Lee Jones casi no salieron en los noticieros nacionales.
The horrific, cold-blooded murders of Maurice Stallard and Vickie Lee Jones barely broke into national news.
Ha atravesado fronteras entre los estados y llevado a cabo secuestros y asesinatos a sangre fría con impunidad.
It has been moving across state borders, and conducting abductions and cold-blooded murders with impunity.
Pero dejarlo entrar es casi tan peligroso como la cacería de asesinos a sangre fría que acechan las calles.
But letting him in is as dangerous as hunting the cold-blooded killers stalking the streets.
Pero sabemos que la represión no se detiene en la cárcel sino que continúa con los fusilamientos a sangre fría con pleno respaldo estatal.
But we know that repression does not stop in jail but continues with cold-blooded shootings with full state support.
La vida a sangre fría ha sido un gran éxito.
Life in cold blood has been a great success.
Esa es la definición legal de "a sangre fría".
That is the legal definition of "in cold blood."
Y que él ejecutó el plan a sangre fría.
And that he executed that plan in cold blood.
¿Está seguro que sería capaz de usarlo a sangre fría?
Are you sure you'd be able to use it in cold blood?
Esa es la definición legal de "a sangre fría".
That is the legal definition of "in cold blood.."
Todos estos asesinatos se planearon a sangre fría.
All these murders were planned in cold blood.
Quitar una vida a sangre fría no es algo fácil.
To take a life in cold blood is not an easy thing.
A menos, claro, que lo haya hecho a sangre fría.
Unless, of course, you did it in cold blood.
¿Has ejecutado a uno de tus hombres a sangre fría?
Executing one of your men in cold blood?
Asesinaron a sangre fría a 3.000 de nuestros ciudadanos.
They murdered 3,000 of our citizens in cold blood.
Word of the Day
marzipan