a sacarle
Popularity
500+ learners.
- Examples
¿Qué vas a sacarle a Milind esta vez? | So what are you getting milind to do this time? |
No vamos a sacarle esa cosa, ¿verdad? | We're not pulling that thing out, are we? |
Quiero que me ayudes a sacarle. | I want you to help me bust him out. |
No va a sacarle nada a nadie aquí. | Wouldn't get anything out of anyone here. |
No vamos a sacarle esa cosa, ¿verdad? | We're not pulling that thing out, are we? |
¿Vas a sacarle los ojos para atacarlo con navajas en la oscuridad? | You're gonna put his eyes out and come at him with knives in the darkness? |
Y va a sacarle provecho a esa altura. | And he's taking that tall right to the bank. |
¿Por qué vamos a sacarle todavía? | Why are we still getting him out? |
Le estamos diciendo que vamos a sacarle. | We're telling him we're getting him out. |
Vamos a sacarle de aquí. | We're getting you out of here. |
Tienes que ayudarme a sacarle de la calle. | You got to help me get him off the street. |
Cephie y yo, vamos a sacarle de ahí. | Cephie and I, we're gonna get you out of here. |
También he empezado a sacarle algunas millas a Bernard Stamm. | I have also started to pull out some miles on Bernard Stamm. |
No creo que vayamos a sacarle nada a Heather. | I don't think we're gonna get anything out of Heather. |
Voy a sacarle de aquí ahora mismo, ¿vale? | I'm gonna get him outta here right now, okay? |
Es lo mejor que alguna vez voy a sacarle a Eppes. | That's the best I'm ever going to get out of Eppes. |
Le ayudaremos a sacarle el máximo partido a sus inversiones de VMware. | We'll help you get the most from your VMware investments. |
No vas a sacarle dinero a los Ewings. | You're not gonna make any money off the Ewings. |
Vamos a abrir al sah y a sacarle el mal. | We're going to cut the shah open and remove the sickness. |
Vamos a sacarle del país primero. | We're gonna get him out of the country first. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
