redo

Popularity
500+ learners.
This wedding was my chance for a redo, and now it's ruined.
Esta boda era mi oportunidad para arreglarlo, y ahora se ha fastidiado.
I think you should try for a redo with Max.
Creo que deberían probar a empezar de nuevo con Max.
I really wish we all had, like, a redo.
Realmente deseo que todos habíamos, como, una puesta al día.
Well, your sister's not getting a redo.
Bueno, tu hermana no puede volver a hacerlo.
Team pro and reactive a redo without hesitation!
Equipo pro y reactiva un rehacer sin dudarlo!
Well, they said they'd let me do a redo sometime next week, so...
Dijeron que me dejarían hacer un rebobinado la próxima semana, así que...
He agreed to a redo of Hirata's scan and a full refund.
Aceptó rehacer la prueba de Hirata y reintegrarle el valor completo.
At a certain point, let's do a redo.
En cierto punto, haríamos un reacondicionamiento.
Trust me, I wish I could have a redo.
Créeme, ojalá pudiera rehacerlo.
We do still have a little time to prep a redo.
Todavía tenemos tiempo para hacerlo nuevamente.
I'm glad we're doing a redo.
Me alegra que lo repitamos.
Well, they said they'd let me do a redo sometime next week, so...
Bien, dijeron que me dejarían hacer la revisión en algún momento de la semana que viene...
You want a redo?
¿Quieres volver a hacerlo?
Yeah, you remember meeting Jeff, because he'd have shown you, I don't know, a redo of the side of his fridge.
Tienes que recordar conocer a Jeff, porque te habrá enseñado, no sé, un rebobinado de un lado de su frigorífico.
If I have a problem, or a redo, can the same incision be used, or will you have to make a new incision?
Si tengo un problema, o una rehacer, de la misma incisión puede ser utilizada, o va a tener que hacer una incisión de nuevo?
Other Dictionaries
Explore the meaning of redo in our family of products.
Word of the Day
to plant