a ratos
- Examples
Las calles son estrechas y a ratos inclinadas. | The streets are narrow and sometimes steep. |
Hasta la naturaleza parece conspirar, pues el cielo sigue gris y a ratos llueve. | Even nature seems to conspire, because the sky is gray and sometimes it rains. |
Esas lecturas del poeta andaluz las acompañaba a ratos de música gitana. | He sometimes accompanied his readings of the Andalusian poet with gypsy music. |
Ser mujer iba dejando (a ratos, normalmente los de la clase) de ser un esfuerzo. | Being a woman was leaving (sometimes, usually those of the class) be an effort. |
Bueno, mi novio de a ratos. | Well, my sometimes boyfriend. |
Bueno, a ratos lo está. | Well, periodically, he is. |
Pero me gustó la textura, a ratos áspera, como quien derrama arenilla, o pegamento de pvc. | But I liked the texture, sometimes rough, like someone had spilled sand or PVC glue. |
Me viene de a ratos. | It comes and goes. |
Supuestamente tampoco puede abordar a gente sin billete, pero si lo hacen a ratos. | They also are supposed to refuse boarding without ticket, but sometimes, if empty, they do. |
En medio de estas conversaciones el DVD todavÃa estaba puesto y las personas lo veÃan a ratos. | In the midst of these conversations the DVD was still playing and people went in and out of watching it. |
Pero la descripción más precisa que puedo dar es que parece un grillo, que a ratos canta y otros no. | But the best description I can think of is that it resembles a cricket, who sometimes chirps and sometimes not. |
La vida parece, a ratos, ser demasiado, y nos sentimos desbordados, incapaces de lidiar con las asperezas de la condición humana. | Life temporarily seems to be too much, and we feel ourselves deluged, barely capable of coping with the harshness of the human condition. |
Hace un momento yo he tenido a ratos la impresión de que estaba en una sesión de la Asamblea Nacional Francesa y no del Parlamento Europeo. | I sometimes have the impression at the moment that we are sitting in the French National Assembly and not in the European Parliament. |
Nosotras somos las que cargamos en la espalda decenas de casos y colapsamos de a ratos porque nos exigimos hasta que nos explota la cabeza. | We are the ones that carry on our shoulders the dozens of cases and who sometimes collapse because we work ourselves out until our heads explode. |
La casa queda levantada, pero la relación fraternal no vuelve a ser la misma tras la catarsis, a ratos divertida, a ratos dramática y siempre emocionante. | The house is emptied, but the relationship between the brothers is not the same after the catharsis. Sometimes funny, sometimes dramatic, always moving. |
Esta preocupación va acompañada, además, de una voluntad clara de participar y tener un rol más activo, a ratos central, en este despliegue informativo y comunicativo. | This concern is also accompanied by a clear wish to participate and play a more active role, sometimes a central role, in information and communication activities. |
Avelino Sala es artista, comisario a ratos y editor. | Avelino Sala is an artist, publisher and at times curator. |
Avelino Sala es artista, comisario a ratos y editor. | Avelino Sala is an artist, curator and publisher. |
Estaba actuando feliz de a ratos, Pero es difÃcil. | She was acting happy for a little while, but it's tough. |
La calefacción es defectuosa (sofocante a ratos). | The heating is faulty (stifling at times). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.