a lot of times

That will bring great conveniences and save a lot of times.
Que traerá grandes comodidades y ahorrar un montón de veces.
This is the usual story, we heard already a lot of times.
Esta es la historia habitual, hemos escuchado ya muchas veces.
And it's weird because you've done it a lot of times.
Y es extraño porque lo has hecho montones de veces.
And a lot of times, I have to pay for it.
Y muchas veces, tengo que pagar por ello.
Since then I've visited this country a lot of times.
A partir de ahí he visitado este país muchas veces.
And a lot of times I feel like I'm losing time.
Y muchas veces me siento como Estoy perdiendo el tiempo .
Yeah, just the one woman, but we did it a lot of times.
Sí, solo la úica mujer, pero lo hicimos muchas veces.
Now, a lot of times we don't want to know the issue.
Ahora, muchas veces no queremos saber el problema.
Help the couple kissing game imperceptibly kiss as a lot of times.
Ayudar a la pareja besándose juego imperceptiblemente beso como un montón de veces.
There's a lot of times I'm up there
Hay un montón de veces que estoy ahí arriba
No money, no more, but not played a lot of times.
Sin dinero, sin más, pero no jugó muchas veces.
People feel sorry for me, a lot of times.
La gente siente lástima por mí, muchas veces.
I said a lot of times that I'm wrong.
Dije un montón de veces que me equivoco.
Yeah, it is a lot of times.
Sí, es un montón de veces.
My dad's yard... a lot of times.
El césped de mi papá... un montón de veces.
I've seen her with Monty a lot of times.
Yo la vi a ella junto a Monty muchas veces.
I wanted to a lot of times, but... I couldn't.
Yo quise hacerlo muchas veces, pero no pude.
I think a lot of times it's the media.
Creo que muchas veces es los medios de comunicación.
Because I've dreamt about it, a lot of times.
Porque he soñado con ello... muchas veces.
And a lot of times we come up with ideas together.
Y muchas veces se nos ocurren cosas juntos.
Word of the Day
to drizzle