lockdown

Popularity
500+ learners.
Creating a lockdown zone in the center of Manhattan.
Crear una zona cerrada en el centro de Manhattan.
They got him in a lockdown, psychiatric facility.
Ellos lo tienen encerrado en una institución psiquiátrica.
There's a lockdown procedure, right?
Hay un procedimiento de bloqueo, ¿verdad?
They enter the Swan, but a lockdown occurs, locking Sayid out.
Entraron en El Cisne, pero entonces ocurrió un cierre, dejando a Sayid fuera.
The Facebook for kids app is a lockdown version of what we use today for children under 13 years.
La aplicacion de Facebook para niños es una version bloqueada de lo que utilizamos hoy en día para niños menores de 13 años.
These guidelines should incorporate emergency evacuation procedures, a lockdown of the building, sequestering victims, witnesses, and juries, and the detention of violent offenders.
Estas pautas deben incorporar procedimientos de evacuación de emergencia, un cierre de emergencia del edificio, mantener aisladas a las víctimas, testigos y miembros del jurado y la detención de infractores violentos.
He was able to fake a lockdown incident (having had a part in designing the station, he knew its workings intimately) making it possible to work on the map more deliberately.
Logró hallar la manera de simular un incidente Lockdown (al haber participado en el diseño de la estación, fácilmente debía conocer su funcionamiento) para así poder trabajar en el mapa, visible cuando las puertas estaban bajadas.
This has been in planning for a long time through those at the highest levels of our government and military through traitorous presidents and politicians who have passed legislation guaranteeing a lockdown and police state.
Esto ha sido planeado por largo por aquellos en los altos niveles de mando de nuestro gobierno y la milicia, a través de traidores presidentes y políticos quienes han pasado legislaciones garantizando un estado policial y un apresamiento masivo de los que se opongan.
Well, you guys are in the middle of a lockdown.
Bueno, vosotros estáis en pleno aislamiento de la base.
This is a police station in a lockdown, not a summer camp.
Esto es una comisaría en aislamiento, no un campamento de verano.
Until further notice, this facility is in a lockdown situation.
Hasta nuevo aviso, las instalaciones se encuentran en confinamiento.
We have a lockdown in the ER.
Tenemos un encierro en la sala de emergencias.
I want a lockdown on all of our satellites.
Quiero que bloqueen todos nuestros satélites.
Now, there is a lockdown on Earth, so they are unable to escape.
Ahora, hay un bloqueo en la Tierra, por lo que son incapaces de escapar.
No one is allowed to enter or exit the building during a lockdown.
Nadie está autorizado a entrar o salir del edificio durante un cierre de emergencia.
There's a lockdown north of here.
Hay un bloqueo, al Norte de aquí.
The city has put us into a lockdown.
La ciudad ha tomado el control y nos ha puesto en contención.
This is a lockdown.
Esto es un encierro.
When I first got here, there would be a lockdown maybe every year or two.
Cuando llegué aquí, habría un encerramiento quizás cada año o cada dos años.
Kelvin said that Radzinsky learned how to force a lockdown so they can work on the map.
Kelvin contó que Radzinsky aprendió a forzar el cierre de emergencia para que pudieran trabajar en el mapa.
Other Dictionaries
Explore the meaning of lockdown in our family of products.
Word of the Day
lighthouse