a las seis de la tarde

Suele llegar a casa a las seis de la tarde.
He usually gets home at six o'clock in the afternoon.
Le incinerarán tal como él pidió, a las seis de la tarde.
They'll cremate him as he asked, at six in the afternoon.
Tú no, solo yo y mi esposa a las seis de la tarde.
Not you, just me and my wife at 6:00 P.M.
Cierra todas las estaciones a las seis de la tarde.
It closes all seasons at 6 pm.
Llegamos aquí a las seis de la tarde ayer.
We arrived here at six yesterday evening.
Volveré dentro de una semana a las seis de la tarde.
I'll be back a week from today at 6 PM.
La fiesta debía comenzar a las seis de la tarde del domingo.
The party was scheduled to start at six on a Sunday evening.
¿Podemos ir a La Paz y volver a las seis de la tarde?
Can we fly to La Paz now and get back by 6 pm?
Ten el AC reparado y llámame a las seis de la tarde. ¿Vale?
Get the AC repaired and phone me at six in the evening, okay?
Aproximadamente a las seis de la tarde, en la calle Catherine, vi al acusado.
At approximately 6pm, in Catherine Street, I saw the accused.
Decía, "Reúnete conmigo en el parque MacArthur mañana a las seis de la tarde".
It said, "Meet me in MacArthur Park at 6:00 p.m. tomorrow."
Son las Noticias del Canal 4 a las seis de la tarde.
It's Channel 4 News at 6:00.
Y que a las seis de la tarde, estaré allí para decir "Sí, quiero".
And at 6:00 P.M., I will be there to say "I do."
Después de un breve descanso, nos presentamos para el servicio de cena a las seis de la tarde.
After a short rest, we reported for dinner service at 6pm.
El marido llegó a casa, a las seis de la tarde, y dijo que la encontró así.
Husband comes home, 6:00 P.M., said he found her that way.
La ceremonia de inauguración dará inicio a las seis de la tarde.
The Opening Ceremony commences at 6 PM.
Sin embargo, a las seis de la tarde, Vladika llegó rengueando a la catedral y ofició.
By six o'clock, however, Vladika came limping to the cathedral on foot and served.
Sin embargo, a las seis de la tarde las tiendas cierran y las calles se silencian.
At six o'clock in the evening, however, the stores close and the streets go quiet.
Entonces.. a las seis de la tarde, supongo que T estuvo aquí, verdad?
OK. So... Friday afternoon, I believe T was in here, right?
Les llaman eufemísticamente Peace Lines, y continúan cerrando sus puertas al trafico rodado a las seis de la tarde.
They are called Peace Lines, and continue to close their doors to traffic at six o'clock.
Word of the Day
sorcerer