a la pasada
Popularity
500+ learners.
- Examples
Lo tomaste de un filósofo a la pasada, me imagino. | You took it from a passing philosopher, I imagine. |
¿Dónde estaba la noche anterior a la pasada? | Where were you the night before last? |
Esto implica un aumento del 13,7% respecto a la pasada temporada estival. | This figure shows an increase of 13.7% compared to the previous summer season. |
Alemania ha construido búnkeres secretos, para sobrevivir a la pasada de Nibiru? | Has Germany built secret bunkers to survive the passage of Nibiru? |
Asà que entiendo que no tienes coartada para la noche anterior a la pasada. | So I take it you have no alibi for the night before last. |
Amigos, de veras lo lamento, pero debo llegar a la pasada de lista. | Guys, I'm really sorry, but I got to get to roll call. |
Mas que a la pasada. | More than just in passing. |
Tres de estos cinco tramos de las etapas de asfalto puro son idénticos a la pasada edición. | Three of the five sections of pure asphalt stages are identical to the last edition. |
Te encontraste con él en el estudio el otro dÃa. Fue más a la pasada. | You met him on the lot the other day. |
El gobierno sirio se ha opuesto sistemáticamente a esta intervención militar directa y a la pasada intervención encubierta. | The Syrian government has consistently opposed this direct military intervention and past covert intervention. |
Al acercarnos a la pasada sesión, Texas fue uno de solo seis estados con un movimiento de efectivo positivo. | Heading into last session Texas was one of only six states with positive cash flow. |
Son legÃtimos estos antiguos escritos, y se refieren a la pasada del Planeta X? | Are these ancient scripts legitimate and do they speak of the passage? |
NAVALIA 2018 registra ya un aumento de la participación internacional de un 30% con respecto a la pasada edición. | Navalia 2018 registers an increase of 30% of the international participation compared to the last edition. |
Este año la presencia de producciones catalanas en el Mercado de Documentales Euro-meditarraneos (MEDIMED) ha aumentado respecto a la pasada edición. | This year the presence of catalan productions in The Euro-Mediterranean Documentary Market (MEDIMED) has increased. |
Asimismo, la Federación Valenciana de Fútbol ha otorgado recientemente al club el Premio a la Deportividad correspondiente a la pasada temporada. | Also, the Valencian Football Federation recently awarded the club the Sportsmanship award for last season. |
En la presente legislatura solo el alcalde tendrá dedicación exclusiva, eliminándose dos respecto a la pasada. | In the present legislature, only the mayor will be exclusively dedicated to his role, eliminating two in respect to the past. |
– Señor Presidente, la semana anterior a la pasada, el Primer Ministro británico, Tony Blair, se dirigió a nosotros. | Mr President, the week before last we were addressed by the British Prime Minister, Tony Blair. |
Para cerrar, quisiera explorar rápidamente las potenciales repercusiones en relación a la pasada de Nibiru de este nuevo material. | To close, I would like to quickly explore the potential repercussions about the timing of Nibiru of this new material. |
Hemos estado conversando acerca de qué es lo que finalmente será nuestra supervivencia debido a la pasada de Nibiru. | We have been discussing what is meant to ultimately be our survival of cataclysms due to the passage of Nibiru. |
La semana anterior a la pasada llegó la recomendación de la Comisión, que obtuvo el apoyo de una importante mayorÃa ayer en Luxemburgo. | The week before last there came the Commission's recommendation, which won the support of a substantial majority yesterday in Luxembourg. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
