a juicio de

Esto, a juicio de los Estados Unidos, tiene sentido porque el objetivo discriminatorio de esas medidas es evidente.
This, in the US view, makes sense because the discriminatory aim of such measures is apparent.
En una palabra, después ya a juicio de su fantasía.
In a word, further already to the discretion of your imagination.
Desde este punto de vista, a juicio de muchos promotores.
From this point of view, according to many realtors.
Por el contrario, a juicio de Metaxas et al.
In contrast, in the opinion of Metaxas et al.
La continuación de la tarde a juicio de los organizadores.)
Continuation of evening to the discretion of organizers.)
Artículo 87, apartado 3, del Tratado: excepciones a juicio de la Comisión
Article 87(3) of the Treaty: exceptions at the Commission's appreciation
Eso quedaba a juicio de la gente que llegaba ahí­.
That was up to the people who went there.
Evidentemente, a juicio de Biffi, ni Martini ni Tettamanzi corresponden a este perfil.
Evidently, in Biffi's view, neither Martini nor Tettamanzi fits this profile.
Y a juicio de los griegos, sus palabras serían absurda locura.
In the estimation of the Greeks his words would be absurd folly.
Este concepto, a juicio de Guatemala, debe ser evaluado en sí mismo.
In Guatemala's view, this concept per se must be assessed.
Las conclusiones del informe fueron, a juicio de la Comisión, satisfactorias.
The conclusions of the report were satisfactory, in the opinion of the Committee.
Sin embargo, a juicio de la República Checa, la versión actual presenta algunos problemas.
However, according to the Czech Republic the present version poses some problems.
No obstante, a juicio de la OSSI el comité no ha sido plenamente efectivo.
However, in the view of OIOS, the committee has not been fully effective.
Ello representa a juicio de la Comisión un avance sustantivo.
In the view of the Commission, this response represents a substantial step forward.
Esta constatación justifica, a juicio de mi delegación, dos líneas de acción.
My delegation believes that that finding justifies two courses of action.
La pensadora crítica se enfrenta, a juicio de Butler, a una doble tarea.
According to Butler, the critic is faced with a two-fold task.
El papel del sector privado es, a juicio de su delegación, crucial.
In the view of his delegation, the role of the private sector was crucial.
Precios y productos pueden cambiar a juicio de nuzart.com (a) Información sobre impuestos.
Prices and products may change at Nuzart.com ́s discretion. a) Tax Information.
No a juicio de la policía.
Not in the eyes of the police.
Aunque estas preguntas parezcan retóricas, a juicio de muchos plantean un verdadero dilema.
Although these questions sound rhetorical, they pose a real dilemma in the view of many.
Word of the Day
incense