a causa de

Popularity
3,000+ learners.
Vienen a causa de una cantera de San Thybéry Herault.
They come because of a quarry in St. Thybéry Herault.
Por eso, este intelecto es funcional a causa del sol.
Therefore, this intellect is functional because of the sun.
Muchos planetas están en desorden a causa de estos conflictos pasados.
Many planets are in disarray because of these past conflicts.
Alfonso empezó a perder peso a causa de una enfermedad.
Alfonso began to lose weight because of an illness.
En resumen, estamos más seguros a causa de nuestros esfuerzos.
In sum, we are safer because of our efforts.
Podemos vivir en la luz a causa de él.
We can live in the light because of him.
Y fueron llevados a Babilonia a causa de su transgresión.
And they were taken away to Babylon because of their transgression.
Segundo, el pecado es serio a causa de sus frutos.
Secondly, sin is serious because of its fruits.
Está en el hospital a causa de su depresión.
You are in the hospital because of your depression.
Sí, y mi único escrúpulo fue a causa de él.
Yes, and my only scruple was on his account.
Pero él en la cárcel a causa de sus acciones.
But he's in jail because of their actions.
Oí que es difícil manipularla a causa de su veneno.
I hear it's difficult to handle because of its poison.
Por ejemplo, tus ojos funcionan a causa de estas diosas.
For example, your eyes work on account of these goddesses.
Puedes reconocer diferentes sonidos a causa de este sonido patrón.
You can recognize different sounds because of this sound pattern.
Es una muy buena técnica a causa de su simplicidad.
It is a very good technique because of its simplicity.
Puedes reconocer diferentes sabores a causa de este sabor patrón.
You can recognize different flavors because of this flavor pattern.
La aplicación ha sido diseñada para enseñar a causa y efecto.
The application has been designed to teach cause and effect.
Puedes reconocer diferentes olores a causa de este olor patrón.
You can recognize different odors because of this odor pattern.
Precisamente a causa de ser luz y salvadores del mundo.
Precisely because of being light and saviors of the world.
La píldora a causa de cada día durante un curso.
The pill because of every day during a course.
Word of the Day
profitable