What do you want?

What do you want to do with your life, Carl?
¿Qué es lo que quiere hacer con su vida, Carl?
What do you want to do with all this information?
¿Qué es lo que quieres hacer con toda esta información?
What do you want more than anything in the world?
¿Qué quieres más que nada en el mundo?
What do you want more than anything in this world?
¿Qué quieres más que nada en este mundo?
What do you want from the newsstand, Discover or Smithsonian?
¿Qué es lo que quieres de la quiosco, Descubra o Smithsonian?
What do you want to bet that's a bachelorette party?
¿Cuánto quieres apostar a que es una despedida de soltera?
What do you want with this girl and her family?
¿Qué quieres de esta niña y su familia?
What do you want from me, Jonathan slash the First?
¿Qué quieres de mí, Jonathan alias el Primero?
The phone is in the kitchen. What do you want?
El teléfono está en la cocina, ¿qué quieres?
What do you want me to do, pray for you?
¿Qué es lo que me quieres hacer, orar por usted?
What do you want to be in 10 years, Harry?
¿Qué quieres ser en diez años, Harry?
What do you want to do with all that stuff?
¿Qué es lo que quieres hacer con todas las cosas?
What do you want me to tell Zach and Grace?
¿Qué quieres que le diga a Zach y Grace?
What do you want people to think about your brand?
¿Qué deseas que las personas piensen respecto de tu marca?
What do you want in the depths of your heart?
¿Que deseas en el fondo de tu corazón?
What do you want from two poor girls like us?
¿Que quiere usted de dos pobres chicas como nosotras?
What do you want to do with your life, Larry?
¿Qué quieres hacer con tu vida, Larry?
What do you want to do with your life, son?
¿Qué quieres hacer con tu vida, hijo?
What do you want to bet that's a bachelorette party?
¿Qué te apuestas a que es una despedida de soltera?
What do you want to say to your fans and viewers?
¿Qué quieres decir a tus fans y los espectadores?
Word of the Day
passage