What are you like?

What are you like when you're in love?
¿Cómo eres cuando estás enamorada?
What are you like as a battering ram?
¿Qué tal se le da hacer de ariete?
What are you like, Ronnie's best friend now?
¿Qué eres? ¿El mejor amigo de Ronnie ahora?
What are you like at jigsaw puzzles?
¿Cómo eres en los rompecabezas?
What are you like when you laugh?
¿Cómo es usted cuando se ríe?
What are you like with heights?
¿Cómo te llevas con las alturas?
What are you like on bonfire night?
¿Qué crees, que estás en la Noche de las Hogueras?
What are you like, then?
¿Qué te gusta entonces?
What are you like a CIA agent?
¿Eres agente de la cia?
What are you like, you people!
¡Cómo son ustedes, gente!
What are you like?
¿Qué es lo que deseas?
What are you like, DC Waterhouse?
¿Y cómo eres, Agente Waterhouse?
What are you like? Oh! Sorry, Hayley.
¿Qué te pasa? Lo siento, Hayley.
What are you like under there?
¿Cómo eres bajo esa máscara?
I don't know. What are you like intimately?
No sé cómo eres tú, de verdad, en la intimidad.
OK, you bring the bags. What are you like?
Vale, tú traes las bolsas.
What are you like them, you think this is my fault?
Piensas como ellos, ¡Crees que fue culpa mía!
What are you like?
Qué te gusta hacer?
I've changed a lot. - What are you like now?
Yo he cambiado mucho. - ¿Cómo es usted ahora?
I consider myself a very sociable person. What are you like?
Yo me considero una persona muy abierta. ¿Cómo eres tú?
Word of the Day
cliff