Tebas

Conversation between Juan José Güemes and Javier Tebas.
Conversación entre Juan José Güemes y Javier Tebas.
The refinery of the city of Tebas is a good opportunity.
La refinería de la ciudad de Tebas es una buena oportunidad.
Stool to match with the models Attica and Tebas.
Taburete a juego de los modelos Attica y Tebas.
Javier Tebas: That's right. It is a major industry.
Javier Tebas: Efectivamente, es una gran industria.
Javier Tebas: LaLiga is a private and regulatory business association.
Javier Tebas: LaLiga es una asociación empresarial de carácter privado a la vez que reguladora.
Javier Tebas began his address by talking about LaLiga's efforts to build an international strategy.
Javier Tebas comenzó su intervención aludiendo a los esfuerzos de LaLiga por crear una estrategia internacional.
Its construction was taken the effect under the reign of Amenhotep III, and dedicated to the triad of Tebas.
Su construcción fue tomada el efecto bajo reinado de Amenhotep III, y dedicada a la tríada de Tebas.
Javier Tebas, president of the LFP, Alejandro Blanco, president of the COE, and Father Ángel were also present.
Javier Tebas, presidente de la LFP; Alejandro Blanco, presidente del COE y el Padre Ángel también estuvieron presentes.
This festival celebrates one of the historical battles during the capture of the Nasrid fortress of Tebas.
Este festival celebra una de las históricas batallas ocurridas en la toma de la fortaleza nazarí de Tebas.
He will be joined by Javier Tebas, president of LaLiga, and José Ramón de la Morena, president of the Fundación El Larguero.
Estará acompañado por Javier Tebas, presidente de LaLiga, y José Ramón de la Morena, presidente de la Fundación El Larguero.
Javier Tebas: That's right. We have to compete for the viewer's time like any other business within the global leisure and entertainment industry.
Javier Tebas: Efectivamente, necesitamos competir por el tiempo del espectador como cualquier otro negocio dentro del sector global del ocio y el entretenimiento.
This amazing vision reminds us of the old Egyptian Tebas or Tell-el-Amarna, both cities built in stone and terracotta and with very similar urban characteristics.
Esta alucinante visión nos hace recordar a Tebas o a Tell-el-Amarna del antiguo Egipto, ciudades construídas en piedra y barro con características generales muy similares.
President of La Liga de Fútbol Profesional Javier Tebas has been criticized by many—mainly due to envy—but he has shown a great view for the growth of Spanish soccer internationally.
Javier Tebas, presidente de la Liga de Fútbol Profesional, criticado por muchos (envidiosos), ha vuelto a demostrar su gran visión internacional para el crecimiento del fútbol español.
Manfredi is a man of confidence of Javier Tebas, president of LaLiga and will be the new director of the LPFE, if this is confirmed by the clubs at today's meeting.
Manfredi es hombre de confianza de Javier Tebas, presidente de LaLiga y será el nuevo director de la LPFE, si así lo ratifican los clubes en la reunión de hoy.
Tebas has stated that, rather than just money, LaLiga is more interested in teaming up with a global brand to increase the exposure of Spanish football.
Más que dinero, lo que Tebas se propuso conseguir cuando anunció la desvinculación de BBVA fue un patrocinador global, que resonase a nivel mundial y pusiera a LaLiga en el escaparate.
Well, through an agreement between the League chaired by Javier Tebas and the multinational Relevent, in order to further boost this discipline both in the United States and Canada.
Pues a través de un acuerdo entre la Liga que preside Javier Tebas y la multinacional Relevent, con el fin de impulsar aún más a esta disciplina tanto en Estados Unidos como en Canadá.
The valley also has apart hotels, such as Villa Capricornio, Esparta, Atenas, Corintos y Tebas, Géminis, Delfos, Cirrus and Super Resort, with apartments and services specially designed for groups and families.
El valle también posee aparts hotel como el Villa Capricornio, Esparta, Atenas, Corintos y Tebas, Géminis, Delfos, Cirrus y Super Resort, con departamentos y servicios especialmente pensados para grupos y familias.
Las Leñas Valley also has apart hotels, such as Villa Capricornio, Esparta, Atenas, Corintos y Tebas, Géminis, Delfos, Cirrus and Super Resort, with apartments and services specially designed for groups and families.
Las Leñas también posee apart hoteles como el Villa Capricornio, Esparta, Atenas, Corintos y Tebas, Géminis, Delfos, Cirrus y Super Resort, con departamentos y servicios especialmente pensados para grupos y familias.
Javier Tebas: Right now, around 6% of the revenue from the broadcasting market comes from OTT (over-the-top) platforms, and the remaining 94% comes from the traditional pay TV model.
Javier Tebas: Hoy en día, alrededor del 6 % de los ingresos en el mercado de los derechos audiovisuales proviene de las plataformas OTT (over-the-top), mientras que el 94 % restante proviene del modelo tradicional de Pay TV.
Last August, La Liga, led by its President Javier Tebas, informed the agency's decision to play a game of the regular season in the United States, specifically in the city of Miami.
En el mes de agosto pasado La Liga, de la mano de su Presidente Javier Tebas, informó la decisión del organismo de jugar un partido de la temporada regular en los Estados Unidos, específicamente en la ciudad de Miami.
Word of the Day
to frighten