oh my goodness

Popularity
500+ learners.
Oh my goodness, what's that behind your ear?
Cielos, ¿qué hay detrás de su oreja?
Teacher (off-camera): Oh my goodness, Anna, that's really getting tall.
Maestra (fuera de cuadro): Cielos, Anna, eso ya está muy alto.
Oh my goodness, I have to go pack.
Válgame Dios, tengo que hacer la maleta.
Oh my goodness, what's that doing here, Daniel?
Vaya. ¿Qué está haciendo esto aquí, Daniel?
Oh my goodness, what are you talking about?
Cielos, ¿de qué hablas?
Veronica—Oh my goodness! I've never heard such a din, the screaming and the wailing.
Verónica—Oh! Nunca he escuchado tal ruido tan fuerte—los gritos y los alaridos.
Oh my goodness, I remember you two.
Cielos, los recuerdo a los dos.
Everything we picked out. Oh my goodness.
Todo lo que elegimos. Cielos.
No, no, no... Oh my goodness no.
No, no, no...cielos, no.
It was like, oh my goodness, this is what I would like to do.
Pensaba: "Cielos, esto es lo que me gustaría hacer".
Oh my goodness, I have not laughed like this in years.
Oh Dios mío, no me había reído así en años.
Oh my goodness, I almost forgot your present.
Oh Dios mío, casi olvide tu regalo.
Oh my goodness, the Queen is going to be here presently.
Oh Dios mío, la Reina estará aquí presente.
Oh my goodness I just pressed permanent delete on that thing.
Oh, Dios mío, le di a borrar en esta cosa.
Oh my goodness, I guess that's everything.
Oh Dios mío, Supongo que eso es todo.
Oh my goodness, it is such a pleasure, David.
Gusto en conocerla. Oh Dios mío, es un placer, David.
Oh my goodness, where did you get him?
Oh Dios mío, ¿de dónde ha sacado a éste?
Oh my goodness, I really love this sweater.
Dios mío, me encanta este jersey.
Oh my goodness, look at what it did to my hair.
Cielo, mira qué he hecho con mi pelo.
Oh my goodness, now you're all the man, aren't you?
Oh, perdón, eres todo un hombre, ¿cierto?
Word of the Day
bunny