Maghreb
- Examples
En el Maghreb, Marruecos (122) prosigue su bajada, iniciada hace dos años. | In the Maghreb, Morocco (122nd) continues the fall it began two years ago. |
Es cofundadora y coordinadora del Proyecto de Información y Vinculación de Género Machreq/Maghreb. | She is a co-founder and coordinator of the Machreq/Maghreb Gender Linking and Information Project. |
Al Maghreb llega en la segunda mitad del siglo XIII. | The madrasah was introduced in the Maghrib in the second half of the thirteenth century. |
La misión en Maghreb fue realizada de manera conjunta con la Red Mediterránea de Bosques Modelo (RMBM). | The mission in the Maghreb was conducted jointly with the Mediterranean Model Forest Network (MMFN). |
Se dice que también desaparecieron otros periódicos independientes, tales como Le Phare, Al-Raï y Le Maghreb. | Other independent newspapers, such as Le Phare, Al-Raï and Le Maghreb, have also ceased publication. |
Cuando llegue ese día será posible dedicarse definitivamente a la edificación del Gran Maghreb. | When that day came, it would be possible to really get down to building the Greater Maghreb. |
La inteligencia rusa podría sembrar un caos indetenible en las estaciones de bombeo del Maghreb al Medio Oriente. | Russian intel may wreak non-stop havoc in pumping stations from the Maghreb to the Middle East. |
Favorecer la participación de la sociedad civil en el proceso de integración regional del Maghreb; | Encourage the civil society participation in the regional integration process in the Maghreb; |
¿No sería el momento para crear un tándem nuevo, con nuevas energías, por ejemplo entre el Maghreb y el Canadá? | Wouldn't be the time to create a new tandem, with new energies, for example between the Maghreb and the Canada? |
El Corriere della Será del 4 de febrero publicó una entrevista a Andrea Riccardi sobre las rebeliones en el Maghreb. | In Corriere della Sera on 4 February an interview with Andrea Riccardi appeared on the uprisings in the Maghreb. |
Turquía se halla en una etapa trascendental, varios países del Maghreb y de Oriente Medio la observan con detenimiento. | Turkey is at a turning point and many countries in the Maghreb and the Middle East are paying close attention. |
Una injusticia social que, como lo demuestran los movimientos en Medio Oriente y el Maghreb, es insostenible. | Not only is this socially unjust but, as events in the Middle East and the Maghreb have shown, it is also unsustainable. |
El recorrido permanente relata la historia de judíos de Francia, de Europa y del Maghreb, a través de su arte y su patrimonio. | The permanent exhibition retraces the history of the Jews of France, Europe and the Maghreb, through their art and their heritage. |
Daily Maghreb reporta que el Rey Mohammed VI de Marruecos envía sus condolencias a Guinea, un país que recientemente perdió a su líder, Presidente Lansana Conté. | Daily Maghreb reports that King Mohammed VI of Morocco sends his condolences to Guinea, a country which recently lost its leader, President Lansana Conté. |
En el área de Maghreb, si los huéspedes se niegan a aceptar el té de menta que les proporcionan sus dueños, se considerará una conducta muy grosera. | In Maghreb area, if guests refuse to accept mint tea provided by their owners, it will be considered a very rude behavior. |
Este líquido, que en el Maghreb se llama lagmi o laghi, es una bebida refrescante que en pocas horas fermenta y se hace alcohólica. | This liquid, which is called lagmi or laghi in the Maghreb, ferments in just a few hours and makes a refreshing, alcoholic drink. |
Después de unas prácticas de dos años en el Maghreb, sobre todo en Túnez (1987-1989), regresó a Londres para completar los estudios de Teología (1989-1992). | After two years' training in the Maghreb, especially in Tunisia (1987-1989), he returned to London to complete his studies in Theology (1989-1992). |
Mehdi Bennnouna, fundador y primer Director General de la agencia Maghreb Árabe Presse, falleció en Rabat a la edad de 92, tras una larga enfermedad. | Mehdi Bennnouna, founder and first Director General of Maghreb Arabe Presse, passes away in Rabat at the age of 92 after battling a long illness. |
El 15 de enero, adolescentes armados que habían juraron lealtad a Al-Qaeda en Maghreb AQMI, atacaron a tres negocios en el centro de Ouagadougou, la capital de Burkina Faso. | On Jan. 15, armed adolescents who pledged allegiance to Al-Qaeda in Maghreb AQMI attacked three businesses in downtown Ouagadougou, the capital of Burkina Faso. |
Al observar los acontecimientos positivos ocurridos en el Maghreb, alentamos a las dos organizaciones a seguir fortaleciendo la cooperación en materia de consolidación de la paz y de diplomacia preventiva. | Noting the positive developments in the Maghreb, we encourage the two organizations to continue strengthening cooperation in the field of peacemaking and preventive diplomacy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.