mined
The poll opened with a general evaluation of the Ministry of Education (MINED). | La encuesta abrió con una evaluación general del Ministerio de Educación (MINED). |
Its results have been practically introduced in institutions of the Ministry of Education of Cuba (MINED). | Sus resultados han sido prácticamente introducidos en instituciones del Ministerio de Educación de Cuba (MINED). |
From mid-2006 there has been a collaboration with the Ministry of Education (Ministerio de Educación de Cuba–MINED). | Desde mediados de 2006 también se coopera con el Ministerio de Educación de Cuba (MINED). |
Towards 1994 the Segundo Montes community decided to withdraw from the CIAZO network and started direct negotiations with MINED. | Hacia 1994 la Comunidad Segundo Montes decidió retirarse de la red CIAZO, y asumió directamente el proceso negociador con el MINED. |
The ACEs and the administration boards received the resources from the Ministry of Education (MINED) in large quantities. | La plata venía - por montones - del Ministerio de Educación (MINED) a las ACES y a los Consejos Directivos. |
Getting this far hasn't been easy and has entailed some contradictions and confrontations during the discussion about establishing a formal link with the Ministry of Education (MINED). | Llegar hasta ahí no resultó nada fácil, y comportó algunas contradicciones y confrontaciones durante las discusiones por establecer un vínculo formal con el Ministerio de Educación (MINED). |
In synthesis, the poll demonstrated that Salvadoran citizens have a significantly positive opinion of the educational system, of MINED and of MINED's policies and practice. | En síntesis, la encuesta mostró que los ciudadanos salvadoreños tienen una opinión bastante positiva sobre el sistema educativo, sobre el MINED y sobre algunas políticas que impulsa éste. |
Amongst other participants are the Nicaraguan Institute of Tourism (INTUR), the ministries of education and health (MINED and MINSA), municipalities, and local environmental NGOs. | Los otros actores involucrados incluyen al Instituto Nicaragüense de Turismo (INTUR), los ministerios de educación y salud (MINED y MINSA), las alcaldías municipales, algunas ONG ambientalistas locales entre otros. |
The Ministry of Education, Culture and Sports (formerly MECD, now MINED) estimates that fulfilling the provisions of the LGE would require 2,315 to 7,853 teachers nationwide. | En este sentido, el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte (MECD, ahora MINED) estima que para cumplir lo establecido por la ley se requerirá contratar entre 2.315 y 7.853 docentes a nivel nacional. |
Guilfredo Martin Betancourt, a MINED official, said the province is experiencing cases of cholera and dengue fever, without giving specifics with regards to numbers, given the environmental and social indiscipline problems. | Guilfredo Martin Betancourt, funcionario MINED, dijo que la provincia vive casos de c?lera y dengue, sin especificar en datos estad?sticos, dados los problemas ambientales e indisciplina social. |
In this edition of the important event, convened by the Ministry of Education (MINED), participate about twenty papers from Higher Education, including five research belonging to the medical sciences. | En esta edición del importante evento, convocado por el Ministerio de Educación (MINED), participan cerca de una veintena de ponencias de la Educación Superior, entre ellas cinco investigaciones pertenecientes a las ciencias médicas. |
In this effort to explore citizens' opinions of the diverse activities carried out by MINED, special attention was given to some aspects of the educational reform being led by the ministry. | Dentro del esfuerzo por explorar la opinión que la ciudadanía tiene de diversas actividades realizadas por el MINED, se dedicó especial atención a algunos aspectos de la reforma educativa impulsada por dicho ministerio. |
In Managua, according to MINED, there will take place the main act in every district with the participation of primary and secondary schools of the area, which will present a procession. | En Managua, según informó el MINED, se realizará un acto central en cada distrito con la participación de las escuelas primarias y secundarias de la zona, las cuales luego procederán a hacer un desfile en su sector. |
Representatives from the National Ministry of Education (MINED) in Bosawas and volunteer experts (ecologists, agronomists, social scientists, etc.) were invited to share their expertise during five training workshops lasting 7-10 days each in the reserve. | Representantes del Ministerio Nacional de Educación (MINED) en Bosawás y expertos voluntarios (ecólogos, agrónomos, científicos sociales, entre otros) fueron invitados a compartir sus experticias en cinco talleres de capacitación, que duraron entre 7 y 10 días en cada reserva. |
We need people in MINED who are capable of pulling together a team with the capacity and vision to propose priorities, design strategies that are then turned into reality and find sustainable solutions to the problems we already know. | En el MINED tendríamos que contar con un liderazgo innovador, con un equipo con capacidad y visión para proponer prioridades, para diseñar estrategias que se hagan realidad y para encontrar soluciones sostenibles a los problemas que conocemos. |
The Government of National Reconciliation and Unity is endeavouring to reduce the illiteracy rate on the Caribbean Coast through the committee for coordination of the literacy programme being promoted by MINED, in coordination with URACCAN and other local organizations. | El Gobierno de Reconciliación y Unidad Nacional pretende reducir la tasa de analfabetismo en la costa Caribe, a través de la comisión coordinadora del programa de alfabetización que impulsa el MINED en coordinación con la URACCAN y otras organizaciones locales. |
In addition, this ministry will start implementing a project aimed at improving preparedness in schools located in 7 different municipalities. This will be carried out with the valuable support of UNICEF and CLAMED, and with the participation of MINED, MINSAP and the National Red Cross. | Además el ministerio dará inicio al proyecto de perfeccionamiento de la preparación de escuelas en 7 municipios con el auspicio de UNICEF, CLAMED, la participación del MINED MINSAP y la Cruz Roja Nacional. |
MINED is responsible for the planning, design and implementation of educational policies. | El MINED es responsable de la planificación, diseño e implementación de políticas educacionales. |
It is mostly mined in Brazil and Canada these days. | Es principalmente extraído en Brasil y Canadá estos días. |
There are about 200,000 tons of molybdenum mined every year. | Hay cerca de 200,000 toneladas de molibdeno extraído cada año. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of mine in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.