I'm just saying

I'm just saying you picked a bad time to travel.
Solo estoy diciendo que elegiste un mal momento para viajar.
I'm just saying you don't have to pretend with us.
Solo estoy diciendo que no tienes que fingir con nosotros.
I'm just saying, you're not the only one with questions.
Solo estoy diciendo que no eres la única con preguntas.
I'm just saying that she's too good for you.
Solo estoy diciendo que ella es demasiado buena para ti.
I'm just saying we're a little out of our element.
Solo digo que estamos un poco fuera de nuestro ambiente.
I'm just saying that you might need a little training.
Solo estoy diciendo que quizás necesites un poco de entrenamiento.
I'm just saying that when she's in a good mood...
Solo estoy diciendo que cuando ella esta de buen humor...
I'm just saying maybe this is happening for a reason.
Estoy diciendo que tal vez esto sucede por una razón.
I'm just saying, it can't be good for you.
Solo estoy diciendo, que no puede ser bueno para usted.
I'm just saying you gotta live in the moment.
Solo estoy diciendo que tienes que vivir en el momento.
I'm just saying, maybe the suspension happened for a reason.
Solo estoy diciendo, que quizá la suspensión sucedió por una razón.
I'm just saying, if you go to university of Alaska...
Estoy diciendo que si vas a la Universidad de Alaska
I'm just saying it could have been a little more patient.
Solo digo que podría haber sido un poco más paciente.
I'm just saying you don't know him that well yet.
Solo estoy diciendo que no le conoces tan bien todavía.
Right, I'm just saying it wasn't her fault— the bubbles.
Bien, estaba diciendo que no fue su culpa... las burbujas.
I'm just saying all the things that they have there.
Solo estoy diciendo todas las cosas que tienen ahí.
I'm just saying it's not a defense we can use.
Solo digo que no es una defensa que podamos usar.
I'm just saying there are other people on this team.
Estoy diciendo que hay otras personas en este equipo.
I'm just saying let's keep things in perspective, that's all.
Solo digo que mantengamos las cosas en perspectiva, es todo.
I'm just saying that it's the same type of material.
Solo digo que es el mismo tipo de material.
Word of the Day
lair