I'm in love with you

The only difference is that I'm in love with you.
La única diferencia es que yo estoy enamorado de ti.
This is life... and I'm in love with you, Samantha.
Ésta es la vida. Y estoy enamorado de ti, Samantha.
I'm in love with you and she's not even available.
Estoy enamorada de ti y ella ni siquiera está disponible.
It's hard for me, because I'm in love with you.
Es difícil para mí porque estoy enamorado de ti.
I'm in love with you and want to be together.
Estoy enamorado de ti y quiero que estemos juntos.
But that doesn't mean that I'm in love with you.
Pero eso no significa que estoy enamorada de ti.
I'm in love with you, but we can't be together.
Estoy enamorada de ti, pero no podemos estar juntos.
Frasier thinks I'm depressed because I'm in love with you.
Frasier piensa que estoy deprimido porque estoy enamorado de ti.
My friends have this theory that... I'm in love with you.
Mis amigos sostienen la teoría que... estoy enamorado de ti.
Ivan, not that I'm in love with you or anything.
Ivan, no es que esté enamorado de ti ni nada
Maybe you haven't noticed, but I'm in love with you.
Tal vez no lo hayas notado, pero estoy enamorado de ti.
But the thing is, I'm in love with you,
Pero la cosa es esta, yo estoy enamorado de ti,
My problem is that I'm in love with you.
Mi problema es que estoy enamorado de ti.
My name is Antoine and I'm in love with you.
Me llamo Antoine y estoy enamorado de usted.
I couldn't sleep with him because I'm in love with you.
No pude acostarme con él porque estoy enamorada de ti.
My boss says I'm in love with you.
Mi jefe dice que estoy enamorado de Ud.
Maybe you haven't noticed, but I'm in love with you.
Tal vez no te has dado cuenta, pero estoy enamorado de ti.
It's not like I'm in love with you or anything.
No es como si estuviera enamorado de ti o algo así.
It's not like I'm in love with you, Bunchy.
No es como si estuviera enamorado de ti, Bunchy.
It's because they know I'm in love with you.
Es porque saben que estoy enamorada de ti.
Word of the Day
to predict