estoy enamorado de ti

La única diferencia es que yo estoy enamorado de ti.
The only difference is that I'm in love with you.
Ésta es la vida. Y estoy enamorado de ti, Samantha.
This is life... and I'm in love with you, Samantha.
Es difícil para mí porque estoy enamorado de ti.
It's hard for me, because I'm in love with you.
Pero en este momento, estoy enamorado de ti.
But in this moment, I am in love with you.
Frasier piensa que estoy deprimido porque estoy enamorado de ti.
Frasier thinks I'm depressed because I'm in love with you.
Mi corazón está convencido... de que estoy enamorado de ti
My heart is convinced... I've fallen in love with you
Mis amigos sostienen la teoría que... estoy enamorado de ti.
My friends have this theory that... I'm in love with you.
Tal vez no lo hayas notado, pero estoy enamorado de ti.
Maybe you haven't noticed, but I'm in love with you.
Es por eso que estoy enamorado de ti, Tara.
That's why I am in love with you, Tara.
Pero la cosa es esta, yo estoy enamorado de ti,
But the thing is, I'm in love with you,
No estoy enamorado de ti, y esta relación ha terminado.
I am not in love with you, and this relationship is over.
Mira, la verdad, yo no estoy enamorado de ti.
Look, the truth is I'm not in love with you.
Mi problema es que estoy enamorado de ti.
My problem is that I'm in love with you.
Tal vez no te has dado cuenta, pero estoy enamorado de ti.
Maybe you haven't noticed, but I'm in love with you.
¿Qué puedo hacer si estoy enamorado de ti, Anna María?
What can I do if I am in love with you, Annamaria?
Pero claramente, como ves, estoy enamorado de ti.
But plainly, as you see, I'm in love with you.
Creo que estoy enamorado de ti, y Alicia.
I think I'm in love with you, and Alicia.
Por si no lo has notado, estoy enamorado de ti.
Maybe you haven't noticed, but I'm in love with you.
¿Quieres saber si estoy enamorado de ti?
You want to know if I'm in love with you?
No lo podía soportar, porque estoy enamorado de ti.
I couldn't bear it because I'm in love with you.
Word of the Day
mummy