I think so, too

If it makes you feel better, I think so too.
Si te hace sentir mejor, yo también lo creo.
Prior to his experience and I think so too.
Antes de su experiencia y yo también lo creo.
I think so too, that's good for you.
Yo también lo pienso, eso es bueno para Ud.
I think so too, but we have no evidence.
Yo creo lo mismo, pero no tenemos pruebas.
I think so too, but we can't prove it.
Yo también lo creo, pero no podemos demostrarlo.
I think so too. And it starts right now.
Yo también lo creo. Y empieza justo ahora.
That's a very healthy perspective. I think so too.
Es una perspectiva muy sana. Yo también lo pienso.
She thinks she can make it, and I think so too.
Ella cree que lo soportará y yo pienso lo mismo.
I think so too—...the members of the band start resenting that...
Yo también lo creo los miembros de la banda empiezan a resentir eso...
That's interesting, I think so too.
Eso es interesante, yo también lo creo.
I think so too, but it is her decision.
-Yo también. -Pero la decisión es de ella.
Yes, I quite agree, I think so too.
Sí, estoy de acuerdo, yo también lo creo.
Accept his proposal. I think so too.
Acepta su proposición. Yo también lo creo.
Accept his proposal. I think so too.
Acepta su propuesta. Me parece que sí.
Well, obviously I think so too.
Bueno, obviamente pienso lo mismo.
I think so too, Mister Lionel, but Arthur dreams only of the sea.
Yo también lo creo, señor Lionel, pero Artur solo sueña con el mar.
Yes, I think so too.
Sí, yo creo eso también.
I think so too, but nonetheless, take it easy with the powers tomorrow.
Estoy de acuerdo. Pero, mañana tengan cuidado con sus poderes.
Good, I think so too, yeah.
Bueno. Yo creo lo mismo, sí.
Yeah, I think so too.
Sí, creo que sí también.
Word of the Day
cliff