But the strong image that I retain is another. | Pero la fuerte imagen que conservo es otro. |
It is the scenario which I retain, even if the exit of the bullish canal can be long. | Es la situación que retengo, aunque la salida del canal alcista puede ser larga. |
A year later the exact same experience repeated itself but I retain very little memory of that one. | Un año más tarde, la misma experiencia se repitió pero conservo muy poca memoria de aquél momento. |
I retain my respect and confidence in President Obama and DNI Blair. | Mantengo mi respeto y mi confianza en el presidente Obama y en el director de la Inteligencia Nacional Blair. |
I retain very little from my old life, But this I will never let go... | Mantengo muy poco de mi antigua vida pero esto, nunca me desprenderé de mi hija. |
It's amazing what I retain, huh? | Es asombroso lo que recuerdo. |
Because my doctor says that I retain water like a pregnant woman in a humid climate, which is a real condition! | Porque mi doctor dice que retengo agua como una mujer embarazada en un clima húmedo, ¡es una auténtica afección! |
Because my doctor says that I retain water like a pregnant woman in a humid climate, which is a real condition! | Porque mi doctor dice que retengo agua como una mujer embarazada en un clima húmedo, ¡es una auténtica afección! |
I understand that Dreamstime.com is entitled to refuse any of my Media in which case I retain all copyrights, without any further obligations. | Entiendo que Dreamstime.com tiene derecho a rechazar cualquiera de mis Medios en cuyo caso conservo todos los derechos de autor, sin más obligaciones. |
Today, I retain this fact that these two presences trusted me, admitted me to share their manner of acting towards me. | En la actualidad, retengo este hecho de que estas dos presencias me han hecho confianza, me admití a compartir su manera de actuar hacia mi. |
I want to thank you for your testimony, which I retain of much use, not least because the process of beatification is under way. | Quisiera agradecerle este testimonio, que considero muy útil, porque además se está llevando a cabo el proceso de beatificación. |
Of me such a great love has taken possession for the Celestial Father, that I retain this day a nonstop ecstasy of love. | Usted se mì ha adueñado de un amor tan grande para el Padre Celeste, que creo este dìa un incesante éxtasis de amor. |
Although I retain the gist and message of what was said, much of what is written below is subject to my own partial recall and flawed reporting. | Aunque retengo la esencia y el mensaje de lo dicho, mucho de lo que está escrito abajo está sujeto a mi propio recuerdo parcial y defectuoso reporte. |
I retain much more information that way and even when I don't I can search and access written material much faster than audio or video. | Conservo mucha más información de esa manera y aun cuando no me puedo buscar y materiales de acceso escrita mucho más rápido que el audio o vídeo. |
I write now as an outsider observing what is going on, but obviously I retain a great interest in the Legionaries with whom I served for 29 years. | Escribo ahora como un observador externo de lo que está ocurriendo, pero obviamente mantengo un gran interés en los Legionarios a quienes serví durante 29 años. |
I retain a vivid memory of my Apostolic Visit to France on the occasion of the celebrations for the 150th anniversary of the Apparitions of the Immaculate Conception in Lourdes. | Conservo siempre vivo el recuerdo de mi viaje apostólico a Francia con ocasión de las celebraciones por el 150° aniversario de las apariciones en Lourdes de la Inmaculada Concepción. |
Therefore I retain that they need some guarantee about their own safety, just like North Korea, that seems to have been able to obtain guarantees about this from the Americans. | Por ello considero que necesitan que se les den garantías sobre su seguridad, así como a Corea del Norte, que parece que ha sido capaz de conseguir garantías de los americanos. |
I retain the authority to authorize non-emergency surgery and routine medical care, consent to marriage, enlist in the armed forces, and to make other important legal decisions for my child. | Conservo la autoridad para autorizar una cirugía que no sea de emergencia y atención médica de rutina, el consentimiento para el matrimonio, para alistarse en las fuerzas armadas y para tomar otras decisiones legales importantes para mi hijo. |
So, I retain reservations, but the committee has been guided by the view of Professor Cabrol that a European Centre for the Surveillance of Communicable Diseases is desirable and we shall await the view of the Council with interest. | Por ello mantengo mis reservas, pero la comisión se ha guiado por la opinión del Profesor Cabrol de que un Centro europeo de vigilancia epidemiológica es algo deseable, y debemos esperar la opinión del Consejo con interés. |
I need to eat less salt because I retain liquids. | Tengo que consumir menos sal porque retengo líquidos. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of retain in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.