I don't want to go

Gary, I don't want to go around knocking on doors.
Gary, no quiero ir por ahí llamando a las puertas.
I don't want to go to bed with you, lady.
No quiero ir a la cama con usted, señorita.
Anyway, I don't want to go to the party.
De todos modos, yo no quiero ir a la fiesta.
I don't want to go if I'm the only girl.
Yo no me quiero ir si soy la única chica.
I don't want to go back to the boss empty-handed.
No quiero volver con el jefe con las manos vacías.
I don't want to go behind bars, Tanya. Do you?
No quiero ir tras las rejas, Tanya. ¿tu si?
I don't want to go to mit in the fall.
No quiero ir al MIT en el otoño.
And I don't want to go to this party alone, so...
Y no quiero ir a la fiesta solo, así que...
Honey, I don't want to go back home without you.
Miel, I no quiere volver casa sin ti.
I don't want to go to jail, so... I'm good.
No quiero ir a la cárcel, así que... estoy bien.
Anyway, I don't want to go to the party.
De todos modos yo no quiero ir a la fiesta.
Thank you, but I don't want to go to college.
Gracias, pero no quiero ir a la universidad.
And I don't want to go back to my old life.
Y yo no quiero volver a mi antigua vida.
But I don't want to go away to college.
Pero yo no quiero ir lejos a la universidad.
Frank, I don't want to go to battle with you on this.
Frank, no quiero ir a la batalla contigo en esto.
I don't want to go in, either, so that's good...
Yo tampoco quiero ir dentro, así que eso está bien...
Max, I don't want to go back to that house tonight.
Max, no quiero volver a esa casa esta noche.
I don't want to go in the other room,
Yo no quiero ir en la otra habitación,
I don't want to go to Santa Fe State, Max.
No quiero ir a la Universidad de Santa Fe, Max.
You think I don't want to go get him right now?
¿Crees que no quiero ir a por él ahora mismo?
Word of the Day
tombstone