no quiero ir

Oh, eso me hace no quiero ir a Tailandia.
Oh, that makes me not want to go to Thailand.
Gary, no quiero ir por ahí llamando a las puertas.
Gary, I don't want to go around knocking on doors.
De todos modos, yo no quiero ir a la fiesta.
Anyway, I don't want to go to the party.
Escucha, si va a estar ahí yo no quiero ir.
Listen, if you will be there I would not go.
Es solo que... parecía como si... realmente no quiero ir.
It just... seemed like you... didn't really want to go.
Y no quiero ir a la fiesta solo, así que...
And I don't want to go to this party alone, so...
De todos modos yo no quiero ir a la fiesta.
Anyway, I don't want to go to the party.
Gracias, pero no quiero ir a la universidad.
Thank you, but I don't want to go to college.
Pero yo no quiero ir lejos a la universidad.
But I don't want to go away to college.
Frank, no quiero ir a la batalla contigo en esto.
Frank, I don't want to go to battle with you on this.
Así, ya sabe, ¿por qué no quiero ir allí? .
So, you know, why would I want to go there?
En este punto, yo no quiero ir tan lejos.
At this point, I do not wish to go so far.
Yo no quiero ir en la otra habitación,
I don't want to go in the other room,
De todos modos, no quiero ir muy lejos aquí.
Anyway, I don't want to get too far along here.
¿Crees que no quiero ir a por él ahora mismo?
You think I don't want to go get him right now?
Sí. Y no quiero ir a ningún lado contigo.
Yes, and I don't want to go anywhere with you.
Mamá, no quiero ir a la Zona Verde.
Mom, I don't want to go to the Green Zone.
Es solo que no quiero ir a su fiesta, ¿de acuerdo?
I just don't want to go to her party, okay?
Y no quiero ir por la vida sin vivirla.
And I don't want to go through life not living.
Yo no quiero ir a ninguna fiesta con nadie.
I don't want to go to a party with anyone.
Word of the Day
midnight