I can't now

I'll do what you want, but I can't now.
Voy a hacer lo que quieres, pero no puedo ahora.
I should have made you a steak, but I can't now.
Yo debería haber preparado un bistec, pero ahora no puedo.
I can't now, because you went to the friend place.
Ya no puedo, porque has entrado en la zona de amistad.
I'll explain later, but I can't now.
Te lo explicaré más tarde, pero no puedo ahora.
I can't now, Lucrecia,... I have more important matters in hand.
Ahora no puedo, Lucrecia, tengo asuntos más importantes entre manos.
You know I can't now, but soon.
Sabes que ahora no puedo, pero pronto.
I can't now, you know, start complaining because he wants to do things.
No puedo ahora, ya sabes...empezar a quejarme porque el quiera hacer cosas.
I can't now, but I did it this morning.
Ahora no puedo, pero me enfadé esta mañana.
Okay, I can't now, but I'll do it later.
Vale., ahora no puedo, pero lo haré más tarde.
I can't now because of the car.
No puedo ahora a causa del coche.
You know I can't now, but soon.
Sabes que no ahora puedo, pero iré pronto.
I can't now, it's too late.
No puedo ahora, es muy tarde.
I'd write that down, but I can't now, can I?
Yo escribiría eso, pero no puedo ahora, ¿puedo?
And now I can'tnow I can't find Lin anywhere.
Y ahora no puedo, no puedo encontrar a Lin por ningún lado.
Oh, I can't now, this is more important.
Ahora no puedo. Esto es más importante.
I can't now. I'm late and I have to go.
Ahora no puedo, es tarde y debo irme.
I was going to, but I... I can't now.
Iba a ir, pero... ahora no puedo.
I can't now, not when the dura's exposed.
No puedo, no con la dura expuesta.
I can't now, I'm with a client.
No, ahora no puedo. estoy con un cliente.
I can't now because of the car.
Ahora no puedo, debido al auto.
Word of the Day
chilling