I can't believe it

You slept with my best friend, I can't believe it.
Te acostaste con mi mejor amiga, no puedo creerlo.
But if Sonu Dilli says this, I can't believe it.
Pero si Sonu Dilli lo dice, No puedo creerlo.
I can't believe it our contract ended six years ago...
No puedo creer que nuestro contrato terminara hace seis años...
Oh, I can't believe it, you're nominated for an Emmy.
Oh, no puedo creer que estés nominado para un Emmy.
You slept with my best friend, I can't believe it.
Te acostaste con mi mejor amiga, no puedo creerlo.
I can't believe it, but Alicia is up by two partners.
No puedo creerlo, pero Alicia es por dos socios .
I can't believe it took 17 years to learn that.
No puedo creer que me llevara 17 años aprender eso.
I can't believe it, mine was in my satchel.
No puedo creerlo, la mía estaba en mi bolso .
I can't believe it, we're going to get the reward.
No me lo puedo creer, vamos a conseguir la recompensa.
I can't believe it, they told me you were here.
No puedo creerlo, me han dicho que estabas aquí.
I can't believe it found its way back to us.
No puedo creer que encontró su camino de vuelta a nosotros.
I'm in the top three, and I can't believe it.
Estoy en el top tres, y no puedo creerlo.
I can't believe it took you five years to say that.
No puedo creer que tardaras cinco años en decir eso.
I can't believe it, julian, but you were right, man.
No puedo creerlo, Julian, pero estabas en lo cierto, tío.
I can't believe it only comes 52 times a year.
No puedo creer que sea solamente 52 veces por año.
I can't believe it. We made all this in two hours.
No puedo creerlo, hicimos todo esto en dos horas.
I can't believe it used to belong to my family.
No puedo creer que esto perteneciera a mi familia.
I can't believe it, but yeah, that's Nelson.
Yo no lo puedo creer, pero sí, eso es Nelson.
I can't believe it was stronger than ours...
No puedo creer que fue más fuerte que el nuestro...
You work so hard, I can't believe it.
Usted trabaja tan duro, que no lo puedo creer .
Word of the Day
sorcerer