How is it going?

How is it going to solve the challenges we chatted about?
¿Cómo esto va a resolver los desafíos de los que hablamos?
How is it going onstage for the last time?
¿Cómo te sientes, ahora que estás ahí por última vez?
How is it going to affect operators churn?
¿Cómo ella afectará el churn de los operadores?
How is it going in the new room?
¿Qué tal en el nuevo aposento?
How is it going to be paid for?
¿Cómo se va a pagar?
Berta: How is it going with your project?
Berta: ¿Cómo va tu proyecto?
How is it going? Ready to change the world? Sparkling with energy?
¿Dispuestos a cambiar el mundo? ¿Rebosantes de energía?
How is it going with your baron?
¿Y tú qué tal con tu barón?
How is it going then with those women?
¿Qué pasa con estas mujeres?
How is it going to be processed?
¿Cómo van a ser tratadas?
How is it going in New York?
¿Qué tal en Nueva York?
How is it going to be defined?
¿Cómo va a definirse esto?
How is it going on with the hamster now?
Y ahora, ¿qué hacemos con el hámster?
How is it going with the circuit switchover?
¿Qué tal el cambio de circuitos?
How is it going with that? Well, yes...
¿Cómo anda con eso? Bien, sí...
How is it going with your father?
¿Cómo está tu padre?
How is it going the project after three years? Does it meet its objectives?
¿Cómo va el proyecto al cabo de tres años? ¿Responde a sus objetivos?
How is it going to freeze here?
¿A cuánto bajará la temperatura aquí?
How is it going with Inger?
¿Qué tal está Inger?
How is it going?
¿Cómo está funcionando?
Word of the Day
milkshake