how about that

How about that hot picture you have by your desk?
¿Qué tal esa foto sexy que tienes en el escritorio?
How about that guy from U2 with the glasses?
¿Que tal ese tipo de U2 con los lentes?
How about that great trip in the city center?
¿Qué tal ese gran viaje en el centro de la ciudad?
How about that Gorn sitting on the couch?
¿Qué tal ese Gorn sentado en el sofá?
How about that tennis game you promised me?
¿Qué hay de ese juego de tenis que me prometiste?
How about that job of yours in Dubai?
¿Qué hay de ese trabajo tuyo en Dubái?
How about that old lady with the walker?
¿Qué hay de esa anciana con el andador?
How about that chicken you biryanied last night?
¿Qué hay de ese pollo que devoraste anoche?
How about that dinosaur in the Park?
¿Qué hay de ese dinosaurio en el Parque?
How about that 20 bucks you owe me?
¿Qué hay de los 20 dólares que me debes?
How about that cup of tea now?
¿Qué hay de esa taza de té ahora?
How about that briefing with the president?
¿Qué hay de esa reunión con el presidente?
How about that person that appears to turn your world upside-down?
¿Cómo sobre esa persona que aparece dar vuelta a su mundo al revés?
How about that acid tonight, man?
¿Qué acerca de ese ácido esta noche, hombre?
How about that cute guy who delivers the pizzas?
¿Qué hay de ese chico tierno que reparte pizzas?
How about that - A crystal set with a monogram.
Que hay sobre esto - un set de cristal con un monograma.
How about that old lady with the walker?
¿Qué te parece la señora mayor con el andador?
How about that for the something new?
¿Qué te parece eso para el algo nuevo?
How about that guy who released your song?
¿Qué hay del tipo que liberó tu canción?
How about that male stripper on my birthday?
¿Qué tal el bailarín exótico en mi cumpleaños?
Word of the Day
hook