Abd al-Rahman

Built under the rule of Abd al-Rahman III., the tower originally was a minaret.
Levantada en época musulmana bajo el mandato de Abderramán III, originariamente esta torre fue alminar.
The Mozarabic linked these struggles, until the year 912, when Abd al-Rahman III assumed the Caliphate of Córdoba, and combat these rebellions.
A estas luchas se suman los mozarabes, continuandose hasta el año 912, fecha en que Abderramán III asume el Califato de Córdoba, y combate estas reveliones.
During the eleventh century[1], the 'Abd al-Rahman caliphs had a plentiful supply of ivory, which enabled the production of numerous objects.
Si los califas Abderramán III y al-Hakam II tuvieron acceso a importantes reservas de marfil para la realización de numerosos objetos, durante el siglo XI [1], en la época de los reinos de Taifas, el suministro se redujo considerablemente.
In 912, Abd Al-Rahman III ascended to the throne when the political decline of the emirate was already a fact.
En el 912, ascendía al trono Abd-Al-Rahman III cuando ya la decadencia política del emirato era un hecho.
Abd Al-Rahman I established his capital at Kurtuba (modern Cordoba), which became the largest and most wealthy city of Western Europe, rivaling Constantinople and Baghdad in the East.
Abderramán I estableció su capital en Kurtuba (actual Córdoba), que se convirtió en la ciudad más grande y más rico de Europa Occidental, rivalizando con Constantinopla y Bagdad en el Oriente.
Image courtesy of UNESCO Hall of Abd al-Rahman III.
Imagen cortesía de UNESCO Sala de Abd al-Rahman III.
Manaf Muhammad Abd al-Rahman Ajbara–Born in 1986, resident of Jordan.
Manaf Muhamad Abd al Rahman Agbara – nacido en 1986, residente en Jordania.
It is defeated in 916, by the emir Abd al-Rahman III, in Valdejunquera.
Es derrotado en 916, por el emir Abd al-Rahman III, en Valdejunquera.
The inscription refers to 'Abd al-Rahman II.
La inscripción hace referencia a Abd al-Rahman II.
In 781 Abd al-Rahman reconquered the city.
Tres años más tarde. Abd al-Rahman I reocupa la ciudad.
The Umayyad Emirate of the West became a great power under 'Abd al-Rahman II.
Con Abd al-Rahman II, el emirato omeya de Occidente se convirtió en un gran poder.
See more images Medina Azahara It was a residential city very close to Cordova (5 km), built by Abd al-Rahman III.
Ver más imágenesMedina Azahara Fue una ciudad residencial muy próxima a Córdoba (5 km.) construida por Abd al-Rahmán III.
From the Moorish is conserved in Fiñana the Alcazaba that was taken by Abd al-Rahman III in the 913.
De este pueblo se conserva en Fiñana la Alcazaba, que fue tomada por Abd al-Rahman III en el 913.
Abd al-Rahman I undertook the first major expansion of the Aljama Mosque of Córdoba and rebuilt the walls and the Citadel.
Abd al-Rahman I realizó la primera gran ampliación de la Mezquita Aljama de Córdoba y reconstruyó las murallas y el Alcázar.
The book is illustrated, and contains a large fold-out facsimile of a map of Afghanistan prepared and circulated by 'Abd al-Rahman Khan.
El libro está ilustrado y contiene un enorme facsímil desplegable de un mapa de Afganistán que 'Abd al-Rahman Khan produjo y difundió.
Lower right: 'Abd al-Rahman Ahmed Abu Mughsib as an operative in ISIS's Sinai Province (dawaalhaq, November 26, 2016).
A la derecha abajo: Abd al Rahman Abu Mughsib como activista de ISIS en el distrito Sinai (dawaalhaq, 26 de noviembre de 2016).
Saudi human rights lawyer Abd al-Rahman al-Lahim is the winner of the Human Rights Watch 2008 Human Rights Defender award.
Abd al-Rahman al-Lahim, abogado saudita de derechos humanos, fue galardonado con el Premio 2008 al Defensor de Derechos Humanos entregado por Human Rights Watch.
How did words or the rain sound inside the Mosque of Cordoba in the time of Abd al-Rahman I?
¿Cómo se escuchaban las palabras o el sonido de la lluvia en el interior de la Mezquita de Córdoba en la época de Abd al-Rahman I?
Another great example of the art of the califado one of Córdoba was the palaciana city of Medina Azahara, constructed for Abd al-Rahman III.
Otro gran ejemplo del arte del califado uno de Córdoba era la ciudad del palaciana de Medina Azahara, construida para el al-Rahman III. de Abd.
Erected near to Córdoba by 'Abd al-Rahman III, this palatine city was the residence of the caliph and his court and included administrative buildings.
Erigida cerca de Córdoba por Abd al-Rahman III, la ciudad palatina albergó la residencia del califa y su corte, más los edificios de la administración.
Word of the Day
to predict