911

Sus plantas crecen con vigor y terminan de florecer en unas 9/11 semanas.
Its plants grow vigorously and finish flowering in about 8 weeks.
Pero la comisión 9/11 afirma que no hubieron encontrado ninguna caja negra de los eventos del 11 de septiembre.
But the 9-11 commission maintains that there had not been found one single flight recorder of the events of 11 September 2001.
Este caso es probablemente debido a la 9/11 incidente de.
This case is most probably due to the 9/11 incident.
Una cita grabada en piedra dentro del 9/11 Memorial Museum.
A quote set in stone inside the 9/11 Memorial Museum.
Nueva York, Estados Unidos 0.4 km hasta 9/11 Memorial (Mostrar mapa)
New York, United States 0.4 km to 9/11 Memorial (Show map)
A pesar del 9/11 aniversario, AQ no es una amenaza existencial.
Despite the 9/11 anniversary, AQ isn't an existential threat.
Supe acerca de 9/11 dos años antes del acontecimiento, por ejemplo.
I knew about 9/11 two years before the event, for instance.
El grupo de la verdad Minnesota 9/11 acordó patrocinar la reunión.
The Minnesota 9/11 truth group agreed to sponsor the meeting.
El 9/11 Memorial y la Estatua de la libertad cerca.
The 9/11 memorial and Statue of Liberty close by.
Para Tony Blair el 9/11 marcó el comienzo de una nueva era.
For Tony Blair 9/11 marked the start of a new era.
Fahrenheit 9/11 cayó en medio de todo esto.
Fahrenheit 9/11 dropped into the middle of all this.
Los acontecimientos trágicos de 9/11 han sido una justificación para esos progresos.
The tragic events of 9/11 have been a justification for those developments.
Ahora es 2008, y 9/11 fue hace siete años.
It's 2008, so 9/11 was seven years ago.
Estoy convencida de que el 9/11 fue un trabajo interno.
I'm convinced that 9/11 was an inside job.
Esto es aun más claro diez años después de 9/11 que fue entonces.
This is even clearer ten years after 9/11 than it was then.
Dykers Craig nos habla sobre: El pabellón del 9/11 Memorial Museum.
Dykers Craig talking us on: 9 / 11 Memorial Museum Pavilion.
Solo tenemos que esperar por un 9/11 Holandes.
We just have to hope for a Dutch 9/11.
Las víctimas de verdad del 9/11 eran los musulmanes.
The real victims of 9/11 were the Muslims.
Hay una estrella más en el cielo, el 9/11 fue un trabajo interno.
There's one more star in heaven, 9/11 was an inside job.
Pero eso no es lo que piensan los "buscaverdades del 9/11".
But that's not what the "9/11 truthers" think.
Word of the Day
candy cane