7 o'clock

No, sir, his train didn't arrive until 7 o'clock.
No, señor, su tren no llegó hasta las siete.
You have to be somewhere at 7 o'clock, don't you?
Tienes que estar en algún sitio a las 7, ¿no es así?
It was just one address and "See you at 7 o'clock."
Era solo una dirección y " Te veo a las 7 "
I have to be on set at 7 o'clock in the morning.
Tengo que estár en el set a las 7 de la mañana.
We always have eat dinner promptly at 7 o'clock.
Siempre cenamos puntualmente a las siete.
The 7 o'clock news was over when we came from the cows.
Las noticias de las 7 habían terminado cuando llegamos de las vacas.
Wake me up exactly at 7 o'clock.
Despiértenme exactamente a las 7.
This morning at 7 o'clock.
Esta mañana a las 7.
I was saying, 7 o'clock would be...
Decía que, a las 7 podríamos...
I wake up at 7 o'clock.
Me despierto a las siete.
Shibuya at 7 o'clock.
Tengo que estar en Shibuya a las siete.
Tomorrow at 7 o'clock.
Mañana a las 7.
Let's meet at 7 o'clock.
Veámonos a las 7.
I think I heard that her flight is leaving at 7 o'clock.
Dijo que el vuelo era a las 7.
Yes, 7 o'clock daily.
Sí, siete al día.
But I bet you remember one thing, huh? I booked a table at 7 o'clock tonight, remember?
Estoy seguro que recuerdas, que reservé una mesa a las 7 hoy, ¿verdad?
Do you realize it's 7 o'clock in the morning?
¿Te das cuenta que son las 7 de la mañana?
Take the first flight tomorrow morning at 7 o'clock.
Tome el primer vuelo mañana a las 7:00.
I come from New York where it's 7 o'clock.
Yo vengo de Nueva York donde es a las 7:00 pm.
It's 7 o'clock, and these are the headlines.
Son las 7:00 a.m., y estos son los titulares.
Word of the Day
swamp