- Examples
French Antiques Gallery has 382 objects in the categories. | French Antiques Gallery tiene 382 objetos en las categorías. |
The system will have an installed power of 382 MW. | La instalación tendrá una potencia instalada de 382 MW. |
According to my watch, you have 382 of them. | Según mi reloj, usted tiene 382 de ellos. |
Last year, 382 were transhipped.056 intermodal transport units (+11.9%) | El año pasado, 382 fueron transbordados.056 unidades de transporte intermodal (11.9%) |
Uruguay recorded a record high 382 murders in 2018. | Uruguay alcanzó un récord de 382 homicidios en 2018. |
For reasons of legal certainty, Decision 2011/382/EU should be repealed. | En aras de la seguridad jurídica, debe derogarse la Decisión 2011/382/UE. |
Regulation (EC) No 382/2005 should therefore be amended accordingly. | Procede modificar el Reglamento (CE) no 382/2005 en consecuencia. |
There are 382+ hotels available in Ubrique. | Hay 382 + hoteles disponibles en Ubrique. |
Article 1 of Decision 2013/382/CFSP is replaced by the following: | El artículo 1 de la Decisión 2013/382/PESC se sustituye por el texto siguiente: |
Lockheed 382 Hercules 1968 16 Cargo USA Type current. | Lockheed 382 Hercules 1968 16 Carguero EE.UU. Modelo en servicio. |
Regulation (EC) No 382/2005 should therefore be amended accordingly. | Es preciso por lo tanto modificar el Reglamento (CE) no 382/2005. |
The 382 snow cannons guarantee excellent conditions. | Los 382 cañones de nieve garantizan excelentes condiciones. |
This Dufour 382 Grand Large is able to host up to 8 people. | Este Dufour 382 Grand Large de acoge hasta 8 personas. |
Regulation (EC) No 382/2005 should be amended accordingly. | Procede, pues, modificar el Reglamento (CE) no 382/2005 en consecuencia. |
Regulation (EC) No 382/2005 should therefore be amended accordingly. | Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) no 382/2005 en consecuencia. |
This represents a trend that since 1999 has seen an increase of 382%. | Una tendencia que desde 1999 ha visto un incremento del 382%. |
Since its establishment, the Working Group transmitted 382 cases to the Government. | Desde su creación, el Grupo de Trabajo ha transmitido 382 casos al Gobierno. |
Regulation (EC) No 382/2001 should therefore be amended accordingly, | Por lo tanto, procede modificar en consecuencia el Reglamento (CE) no 382/2001. |
It features 382 double rooms, 10 junior suites and 6 adapted rooms. | Concretamente cuenta con 382 habitaciones dobles, 10 junior suites y 6 habitaciones adaptadas. |
Avenarius stretches the concept experience (S. 382). | Avenarius dilata el concepto de la experiencia (pág. 382). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
