two thousand one hundred twenty-two
- Examples
Implementing Decision (EU) 2016/2122 should therefore be amended accordingly. | Procede, por tanto, modificar la Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122 en consecuencia. |
It is set in one of the best plots of Los Flamingos, with 2122 m2. | Está ubicada en una de las mejores parcelas de Los Flamingos, con 2122 m2. |
Implementing Decision (EU) 2016/2122 should therefore be repealed and replaced by this act. | Por tanto, la Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122 debe derogarse y sustituirse por el presente acto. |
The average temperature in Capetí is 26.5 °C. About 2122 mm of precipitation falls annually. | La temperatura promedio en Capetí es 26.5 ° C. Hay alrededor de precipitaciones de 2122 mm. |
A look to South America and the Norça psionic order in year 2122 for the Trinity role-playing game. | Una mirada a la Sudamérica y la orden psiónica Norça en el año 2122 para el juego de rol Trinity. |
Rooms at 2122 Art Boutique Hotel have private bathrooms, air conditioning, flat-screen TV, kitchenette and sofa bed. | Las habitaciones del 2122 Art Boutique Hotel disponen de baño privado, aire acondicionado, TV de pantalla plana, zona de cocina y sofá cama. |
Therefore, the areas listed for those Member States in the Annex to Implementing Decision (EU) 2016/2122 should be amended. | Por tanto, deben modificare las zonas de dichos Estados miembros que figuran en el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122. |
Therefore, the areas currently listed for those Member States in the Annex to Implementing Decision (EU) 2016/2122 should be amended. | Por tanto, deben modificarse las zonas de dichos Estados miembros enumeradas actualmente en el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122. |
Before buying a lawnmower IKRAmogatec RT 2122 A ask all your options, equipment, appearance and warranty from the seller. | Antes de comprar una cortadora de césped IKRAmogatec RT 2122 A pedir a todas las opciones, el equipo, el aspecto y la garantía del vendedor. |
Therefore, the areas currently listed for those Member States in the Annex to Implementing Decision (EU) 2016/2122 should be amended. | Por tanto, deben modificare las zonas de dichos Estados miembros enumeradas actualmente en el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122. |
The Annex to Implementing Decision (EU) 2016/2122 is amended in accordance with the Annex to this Decision. | El anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122 queda modificado con arreglo a lo dispuesto en el anexo de la presente Decisión. |
Therefore, the areas currently listed for those Member States in the Annex to Implementing Decision (EU) 2016/2122 should be amended. | Por tanto, deben modificare las zonas de dichos Estados miembros que figuran actualmente en el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122. |
The 2122 Art Boutique Hotel is 3 km from the bus station and 20 km from the international airport of Laguna del Sauce. | El 2122 Art Boutique Hotel se encuentra a 3 km de la estación de autobuses y a 20 km del aeropuerto internacional de Laguna del Sauce. |
Among the most prominent are: UN Security Council resolutions 1325, 1820, 1888, 1889, 1960, 2106 and 2122—each of which promote women, peace and security. | Resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas 1325, 1820, 1888, 1889, 1960, 2106 y 2122; todas ellas apoyan a las mujeres, la paz y la seguridad. |
San Antonio, 2122 Roosevelt Avenue Hotel - Hotel accept Visa, Mastercard, Discover etc. We also have Refrigerator and Microwaver's in the room, Hotel offers Wifi service and great management. | San Antonio, 2122 Roosevelt Avenue Hotel - Hotel acepta Visa, Mastercard, Discover, etc También tenemos Refrigerador y Microondas está en la habitación, el hotel ofrece servicio de Wi-Fi y una gran gestión. |
Implementing Decision (EU) 2016/2122 also provides that the measures to be applied in those protection and surveillance zones are to be maintained until at least the dates specified the Annex thereto. | La Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122 dispone también que las medidas que se apliquen en esas zonas de protección y de vigilancia deben mantenerse, como mínimo, hasta las fechas especificadas en su anexo. |
Implementing Decision (EU) 2016/2122 also provides that the measures to be applied in those protection and surveillance zones are to be maintained until at least the dates specified the Annex thereto. | La Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122 dispone también que las medidas que se aplicarán en estas zonas de protección y de vigilancia deberán mantenerse, como mínimo, hasta las fechas especificadas en su anexo. |
The Annex to Implementing Decision (EU) 2016/2122 should therefore be further amended in order to include the areas established in France and Poland as protection and surveillance zones in accordance with that Directive. | Por tanto, también debe modificarse el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122 para incluir las zonas establecidas en Francia y Polonia como zonas de protección y de vigilancia de conformidad con lo dispuesto en dicha Directiva. |
The Council, especially through its resolutions 2122 (2013) and 2129 (2013), has increasingly recognized the need to situate counter-terrorism responses more firmly within a framework that includes women, peace and security. | El Consejo, en particular en sus resoluciones 2122 (2013) y 2129 (2013), ha reconocido cada vez más la necesidad de situar la lucha contra el terrorismo más firmemente en un marco que incluye a la mujer, la paz y la seguridad. |
The Annex to Implementing Decision (EU) 2016/2122 should therefore be further amended in order to include the areas established in Bulgaria and in the United Kingdom as protection and surveillance zones in accordance with that Directive. | Por tanto, también debe modificarse el anexo de la Decisión de Ejecución (UE) 2016/2122 para incluir las zonas establecidas en Bulgaria y el Reino Unido como zonas de protección y de vigilancia de conformidad con lo dispuesto en dicha Directiva. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.