dieciocho y cincuenta centésimos

Popularity
500+ learners.
Corta papel Napoleon, con un blasón de 18.50 cm de longitud.
Paper cup Napoleon, with a blazon 18.50 cm long.
Un masaje cuesta 18.50 USD.
A full body massage is 18.50 USD.
Declaró clausurado el período de sesiones a las 18.50 horas del viernes 3 de abril de 2009.
He declared the session closed at 6.50 p.m. on Friday, 3 April 2009.
Tras el habitual intercambio de cortesías, el Vicepresidente (Técnico) del Grupo de Trabajo de composición abierta declaró clausurada la reunión a las 18.50 horas del viernes 2 de mayo de 2003.
After the customary exchange of courtesies, the Vice-Chair (Technical) of the Open-ended Working Group declared the meeting closed at 6.50 p.m. on Friday, 2 May 2003.
El nuevo impuesto de turismo de US $ 18.50 lanzado por Los Cabos que comenzará este fin de semana no es obligatorio para los visitantes, según el Fondo para una Baja California Sur Sostenible.
The new US$18.50 tourism tax launched by Los Cabos that is set to start this weekend is not mandatory for visitors to pay, according to the Fund for a Sustainable Baja California Sur.
Si usted emplaza a un testigo para comparecer en el juicio, la cuota por el testigo es de $18.50 por el primer día y $49.00 por días subsiguientes, mas $1 por cada 4 millas por encima de 50 millas viajadas en una vía.
If you subpoena a witness to appear at the trial, the witness fee is $18.50 for the first day and $49.00 for subsequent days plus $1 for every 4 miles over 50 miles one way.
Permítanme que dé la bienvenida al Presidente en ejercicio del Consejo, Sr. Verheugen, y que les advierta, de entrada, que el Sr. Verheugen hoy, por imperativos de su viaje de regreso, debe ausentarse del hemiciclo a las 18.50 horas.
Let me welcome the President-in-Office of the Council, Mr Verheugen, and I should also like to point out from the start that Mr Verheugen has to leave the House at 6.50 p.m. to make his journey back.
De todas formas, yo ya le he comprometido para que en el próximo periodo parcial de sesiones esté 10 minutos más para compensar los 10 que, hoy, motivos ajenos a su voluntad le obligarán a ausentarse a las 18.50 horas.
In any event, we have already agreed that at the next part-session there will be ten extra minutes to make up for the ten minutes we shall miss today because he has to leave at 6.50 p.m. for reasons outside his control.
Una revisión sale £18.50 y un procedimiento dental (como poner empaste etcétera) saldrá £50.50. Solo pagarás la tasa del servicio más caro una vez, incluso si necesitas visitar el dentista varias veces. Si vuelves dentro de 2 meses será gratis.
A check up costs £18.50 and a procedure such as a filling or removing a tooth costs £50.50. You will only pay a single fee for the most expensive treatment and if you need to come back again within two months it will be free.
Señor Presidente, ha cometido un error: usted ha dicho que España había afirmado que podía estar aquí hasta las 18.50 horas.
Mr President, you made a mistake: you said that Spain had stated that they could be here until 18.50.
Tras concluir su labor a las 16.25 horas, el grupo regresó al Hotel Canal a las 18.50 horas.
The group completed its assignment at 1625 hours and returned to the Canal Hotel in Baghdad at 1850 hours.
Tras el acostumbrado intercambio de cortesías, el Presidente declaró clausurado el segundo período de sesiones el viernes 15 de mayo de 2009 a las 18.50 horas.
Following the customary exchange of courtesies, the President declared the session closed at 6.50 p.m. on Friday, 15 May 2009.
Word of the Day
joke