mil setecientos veinticinco

Popularity
500+ learners.
Fue construida en 1725 por el arquitecto José Brassanelli.
It was built in 1725 by the architect José Brassanelli.
El Reglamento (CE) no 1725/2003 debe modificarse en consecuencia.
Regulation (EC) No 1725/2003 should therefore be amended accordingly.
El edificio cayó en 1725 debido a las fuertes lluvias caídas.
The building fell down in 1725 due to heavy rain falls.
Por tanto, el Reglamento (CE) no 1725/2003 debe modificarse en consecuencia.
Regulation (EC) No 1725/2003 should therefore be amended accordingly.
El proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1725 (2006).
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1725 (2006).
Por consiguiente, debe modificarse en consecuencia el Reglamento (CE) no 1725/2003.
Regulation (EC) No 1725/2003 should therefore be amended accordingly.
Deberá modificarse en consecuencia el Reglamento (CE) no 1725/2003.
Regulation (EC) No 1725/2003 should therefore be amended accordingly.
Distancia a la playa: aproximadamente 1725 m.
Distance to the beach: approximately 1725 m.
En consecuencia, debe modificarse oportunamente el Reglamento (CE) no 1725/2003.
Regulation (EC) No 1725/2003 should therefore be amended accordingly.
Procede modificar en consecuencia el Reglamento (CE) no 1725/2003.
Regulation (EC) No 1725/2003 should therefore be amended accordingly.
Por lo tanto, el Reglamento (CE) no 1725/2003 debe modificarse en consecuencia.
Regulation (EC) No 1725/2003 should therefore be amended accordingly.
El Reglamento (CE) no 1725/2003 deberá, por lo tanto, modificarse en consecuencia.
Regulation (EC) No 1725/2003 should therefore be amended accordingly.
Por tanto, el Reglamento (CE) no 1725/2003/CE debe modificarse en consecuencia.
Regulation (EC) No 1725/2003 should therefore be amended accordingly.
Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) no 1725/2003 en consecuencia.
Regulation (EC) No 1725/2003 should therefore be amended accordingly.
El Reglamento (CE) no 1725/2003 deberá, por lo tanto, modificarse en consecuencia.
Regulation (EC) 1725/2003 should therefore be amended accordingly.
El Baile de Pastorets fecha de 1725 y desaparece la década de 1860.
The Dance of Shepherds date 1725 and the 1860s disappeared.
Se casó el 20 de junio 1725 a las marqués Florent Claude Chastellet.
She was married on 20 June 1725 to the Marquis Florent-Claude Chastellet.
En consecuencia, procede sustituir el Reglamento (CE) no 1725/2003 por el presente Reglamento.
Regulation (EC) No 1725/2003 should therefore be replaced by this Regulation.
Los trabajos empezaron en el 1725 y concluyeron cerca de 15 años más tarde.
The reconstruction works began in 1725 and ended about 15 years later.
También se manifestaron dispuestos a examinar el mandato establecido en la resolución 1725 (2006).
They also expressed their readiness to review the mandate set out in resolution 1725 (2006).
Word of the Day
smell