mil setecientos cuatro

Popularity
500+ learners.
Albertus Anthoni Hinsz nació en 1704 en Hamburgo.
Albertus Anthoni Hinsz was born in 1704 in Hamburg.
Este mapa funciones 1704 universidades en Mundo.
This map features 1704 universities in World.
Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1704 (2006).
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1704 (2006).
El mandato de la UNMIT figura en el párrafo 4 de la resolución 1704 (2006).
The mandate of UNMIT is set out in paragraph 4 of resolution 1704 (2006).
El mandato de la Misión se expone en el párrafo 4 de la resolución 1704 (2006).
The Mission's mandate is set out in paragraph 4 of resolution 1704 (2006).
El mandato de la UNMIT se describe en el párrafo 4 de la resolución 1704 (2006).
The mandate of UNMIT is set out in paragraph 4 of resolution 1704 (2006).
Esencial para el Turista Hoteles 1704 Perry Street, Port Clinton, Ohio 43452, Estados Unidos 41.5139 -82.9184 Ubicación.
Tourist Essentials Hotels 1704 Perry Street, Port Clinton, Ohio 43452, United States 41.5139 -82.9184 Location.
La construcción comenzó en 1630, por iniciativa de Richelieu, y concluyó en 1704 con Vauban.
Work began in 1630 on the initiative of Richelieu, and was finished by Vauban in 1704.
Por su parte, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1704 (2006), mediante la cual se creó la UNMIT.
For its part, the Security Council adopted resolution 1704 (2006), which established UNMIT.
Productos que están excluidos del contingente libre de derechos: 1704 90 99 9080, pero incluidos Halva y Lokoum.
Products, which are excluded from the duty-free quota: 1704 90 99 9080, but including Halva and Lokoum.
A partir de 1704 la plaza sufrió nuevamente las consecuencias de una nueva guerra con España, quedando sus fortificaciones arruinadas.
Since 1704 the plaza again suffered the consequences of a new war with Spain, leaving their ruined fortifications.
La dirección es 1704 Lynnville Trail en el norte de Austin cerca de la intersección de las calles Howard Land y Metric.
The address is 1704 Lynnville Trail in north Austin near the intersection of Howard Land and Metric.
Sus conferencias de 1704 puso los argumentos fuertes para la religión natural, mientras que los tratados de 1705 con la revelación religiosa.
His lectures of 1704 put strong arguments for natural religion while those of 1705 dealt with religious revelation.
Venga a visitar el stand # 1704 para ver los últimos productos y soluciones de TSC, incluyendo la nueva impresora de escritorio TE200.
Come visit booth #1704 to check out TSC latest products and solutions including the new TE200 desktop printer.
El Consejo de Seguridad estableció el mandato de la Misión en su resolución 1704 (2006) y lo prorrogó en posteriores resoluciones.
The mandate of the Mission was established by the Security Council in its resolution 1704 (2006) and extended in subsequent Council resolutions.
Doppelmayr fue nombrado profesor de matemáticas en el Gimnasio Aegidien en Nuremberg en 1704 y permaneció allí por el resto de su vida.
Doppelmayr was appointed professor of mathematics at the Aegidien Gymnasium in Nuremberg in 1704 and he remained there for the rest of his life.
En el Sarartha-darsini, vemos que este tika fue escrito durante el mes de Magha, 1626 Saka (1704 A.D.).
Additionally, in his commentary of the Srimad Bhagavatam named Sarartha-darsini, we see that this tika was written during the month of Magha, 1626 Saka (1704 AD).
Tomó décadas para ser finalizada (de 1704 a 1780), ya que los miembros de la cofradía solo podían trabajar en la construcción en sus horas libres.
It took decades to be finished (1704 to 1780), because the brotherhood members could only work during their spare time.
El mandato de la Misión Integrada de las Naciones Unidas en Timor-Leste (UNMIT) fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 1704 (2006).
The mandate of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) was established by the Security Council in its resolution 1704 (2006).
Sin embargo, los terribles terremotos de 1704 y 1705 debido a la erupción del volcán Güímar la dejaron en un estado de ruinas hacia 1758.
However, the terrible earthquakes of 1704 and 1705 due to the eruption of the volcano Güímar the left in a state of ruins around 1758.
Word of the Day
fresh