mil setecientos dos

Popularity
500+ learners.
Así pues, el Reglamento (CE) no 1702/2003 debe modificarse en consecuencia.
Regulation (EC) No 1702/2003 should therefore be amended accordingly.
Por consiguiente, procede modificar el Reglamento (CE) no 1702/2003 en consonancia.
Regulation (EC) No 1702/2003 should therefore be amended accordingly.
En 1702 se aplicó el cálculo de los relojes impulsados por un resorte.
In 1702 he applied the calculus to clocks driven by a spring.
Así pues, el Reglamento (CE) no 1702/2003 deberá modificarse en consecuencia,
Regulation (EC) No 1702/2003 should therefore be amended accordingly.
Madrid, 1702), un tratado que contiene estas series.
Madrid, 1702), a treatise containing this series.
Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1702 (2006).
The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1702 (2006).
Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) no 1702/2003 de la Comisión [2] en consecuencia.
Commission Regulation (EC) No 1702/2003 [2] should therefore be amended accordingly.
De 1702 a 1975, Timor-Leste fue una colonia de Portugal, conocida como Timor portugués.
From 1702 to 1975, Timor-Leste was a colony of Portugal, known as Portuguese Timor.
La residencia McGaughey en 1702 Glenwood Avenue también se encuentra en el barrio de Harrison.
The McGaughey residence at 1702 Glenwood Avenue is also located in the Harrison neighborhood.
Lo mismo puede decirse de la cuatro unidades en 1702 Glenwood Avenue y su deuda relacionada.
The same was true of the four-plex at 1702 Glenwood Avenue and its related debt.
Una recopilación de composiciones la presenta Diego Fernández de Huete en Compendio numeroso (1702).
A collection of compositions was presented by Diego Fernández de Huete in his Numerous Compendium (1702).
Una última modificación fue ejecutado en 1702 bajo la dirección del arquitecto Menno van Coehoorn (Guerra de Sucesión Española).
A last modification was done in 1702 by Menno van Coehoorn(Spanish Successionwar).
Ahora duermo abajo en un dormitorio de la esquina cerca del cuarto de baño en 1702 Glenwood.
I now sleep downstairs in a corner bedroom near the bathroom at 1702 Glenwood.
No está claro si alguno de esta rama de la familia Heffelfinger vivían en 1702 Glenwood Avenue.
It is unclear if any of this branch of the Heffelfinger family lived at 1702 Glenwood Avenue.
La ciudad es destruida por los suecos y reconstruida en dos ocasiones (1656 y 1702).
The city was destroyed by the Swedes and reconstructed twice, in 1656 and in 1702.
La partida 0409no comprende la miel artificial ni las mezclas de miel natural y artificial (partida 1702).
Heading 0409excludes artificial honey and mixtures of natural and artificial honey (heading 1702).
En 1702 publicó Gregorio Astronomiae physicae et geometricae elementa que es una cuenta popular de Newton 's teorías.
In 1702 Gregory published Astronomiae physicae et geometricae elementa which was a popular account of Newton 's theories.
Barro, rocas e inundaciones destruyeron este original San Marcos en tres ocasiones, en 1688, 1702 y 1721.
Mud-slides and inundations destroyed this original San Marcos on three occasions, in 1688, 1702, and 1721.
Daños provocados por la lluvia ácidaEstatua de arenisca del año 1702 fotografiada en 1908 (izquierda) y en 1969 (derecha).
Damages by acid rainSandstone statue from 1702 photographed in 1908 (left) and 1969 (right).
Otros azúcares, en estado sólido, con adición de aromatizante o colorante– las demás materias de la partida 1702
Other sugars in solid form, containing added flavouring or colouring matter– ng 1702
Word of the Day
here