mil setecientos dos
Popularity
500+ learners.
- Examples
Así pues, el Reglamento (CE) no 1702/2003 debe modificarse en consecuencia. | Regulation (EC) No 1702/2003 should therefore be amended accordingly. |
Por consiguiente, procede modificar el Reglamento (CE) no 1702/2003 en consonancia. | Regulation (EC) No 1702/2003 should therefore be amended accordingly. |
En 1702 se aplicó el cálculo de los relojes impulsados por un resorte. | In 1702 he applied the calculus to clocks driven by a spring. |
Así pues, el Reglamento (CE) no 1702/2003 deberá modificarse en consecuencia, | Regulation (EC) No 1702/2003 should therefore be amended accordingly. |
Madrid, 1702), un tratado que contiene estas series. | Madrid, 1702), a treatise containing this series. |
Por consiguiente, el proyecto de resolución ha sido aprobado por unanimidad como resolución 1702 (2006). | The draft resolution has been adopted unanimously as resolution 1702 (2006). |
Procede, por tanto, modificar el Reglamento (CE) no 1702/2003 de la Comisión [2] en consecuencia. | Commission Regulation (EC) No 1702/2003 [2] should therefore be amended accordingly. |
De 1702 a 1975, Timor-Leste fue una colonia de Portugal, conocida como Timor portugués. | From 1702 to 1975, Timor-Leste was a colony of Portugal, known as Portuguese Timor. |
La residencia McGaughey en 1702 Glenwood Avenue también se encuentra en el barrio de Harrison. | The McGaughey residence at 1702 Glenwood Avenue is also located in the Harrison neighborhood. |
Lo mismo puede decirse de la cuatro unidades en 1702 Glenwood Avenue y su deuda relacionada. | The same was true of the four-plex at 1702 Glenwood Avenue and its related debt. |
Una recopilación de composiciones la presenta Diego Fernández de Huete en Compendio numeroso (1702). | A collection of compositions was presented by Diego Fernández de Huete in his Numerous Compendium (1702). |
Una última modificación fue ejecutado en 1702 bajo la dirección del arquitecto Menno van Coehoorn (Guerra de Sucesión Española). | A last modification was done in 1702 by Menno van Coehoorn(Spanish Successionwar). |
Ahora duermo abajo en un dormitorio de la esquina cerca del cuarto de baño en 1702 Glenwood. | I now sleep downstairs in a corner bedroom near the bathroom at 1702 Glenwood. |
No está claro si alguno de esta rama de la familia Heffelfinger vivían en 1702 Glenwood Avenue. | It is unclear if any of this branch of the Heffelfinger family lived at 1702 Glenwood Avenue. |
La ciudad es destruida por los suecos y reconstruida en dos ocasiones (1656 y 1702). | The city was destroyed by the Swedes and reconstructed twice, in 1656 and in 1702. |
La partida 0409no comprende la miel artificial ni las mezclas de miel natural y artificial (partida 1702). | Heading 0409excludes artificial honey and mixtures of natural and artificial honey (heading 1702). |
En 1702 publicó Gregorio Astronomiae physicae et geometricae elementa que es una cuenta popular de Newton 's teorías. | In 1702 Gregory published Astronomiae physicae et geometricae elementa which was a popular account of Newton 's theories. |
Barro, rocas e inundaciones destruyeron este original San Marcos en tres ocasiones, en 1688, 1702 y 1721. | Mud-slides and inundations destroyed this original San Marcos on three occasions, in 1688, 1702, and 1721. |
Daños provocados por la lluvia ácidaEstatua de arenisca del año 1702 fotografiada en 1908 (izquierda) y en 1969 (derecha). | Damages by acid rainSandstone statue from 1702 photographed in 1908 (left) and 1969 (right). |
Otros azúcares, en estado sólido, con adición de aromatizante o colorante– las demás materias de la partida 1702 | Other sugars in solid form, containing added flavouring or colouring matter– ng 1702 |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
