- Examples
With this resolution we are going to intervene in Regulation 1638/98. | Con esta resolución vamos a modificar el Reglamento n.º 1638/98. |
Regulation (EC) No 1638/2006 of the European Parliament and of the Council | Reglamento (CE) no 1638/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo |
In 1638 he announced that Roberval had indeed found the area under the cycloid. | En 1638 él anunció que Roberval había encontrado el área bajo la cicloide. |
In 1638 was being forged the city's multiethnic seeds. | En 1638 el precedente multiétnico se estaba forjando. |
In Article 5 of Regulation (EEC) No 1638/98, the first paragraph is deleted. | En el artículo 5 del Reglamento (CE) no 1638/98 se suprime el apartado 1. |
The settlement was made in 1638; the colony legally established in 1663. | La fundación tuvo lugar en 1638, pero su establecimiento legal data de 1663. |
The Logica Hamburgensis (1638) of Jungius presented late medieval theories and techniques of logic. | La Logica Hamburgensis (1638) de finales de Jungius presentó medieval teorías y técnicas de la lógica. |
It was opened in 1638 and originally served as a place for the cultivation of medicinal plants. | Fue inaugurado en 1638 y sirvió originalmente como un lugar para el cultivo de plantas medicinales. |
Supplied specifications and appearance lawnmowers IKRAmogatec ELM 1638 I may be subject to change without notice. | Especificaciones y el aspecto suministrados cortacéspedes IKRAmogatec ELM 1638 I puede estar sujeta a cambios sin previo aviso. |
In 1638 he married Susana de Nole, daughter of the sculptor Andries Colyn de Nole. | En 1638 contrajo matrimonio en esta ciudad con Susana de Nole, hija del escultor Andries Colyn de Nole. |
In the public library, I found something about the events of 1638 in books written by Jaspar and Ubags. | En la biblioteca pública, encontró algunas cosas sobre los acontecimientos de 1638 en libros de Jaspar y Ubags. |
Economic problems led to his bankruptcy in 1638 and many of his properties were confiscated. | Las dificultades económicas le llevaron en 1638 a la bancarrota, momento en que se le confiscaron muchas de sus propiedades. |
In 1638 the building of Port-Royal des Champs was occupied again by the Solitaires under the spiritual guidance of Saint-Cyran. | En 1638 el edificio de Port-Royal des Champs fue ocupada nuevamente por los solitarios bajo la guía espiritual de Saint-Cyran. |
In 1638 the Maison de la Couche (Maternity) was inaugurated, located nearby the Nôtre-Dame Cathedral's main gate. | En 1638 inauguran la Maison de la Couche (Maternidad), situada cerca de la puerta principal de la Catedral de Nôtre-Dame. |
This Regulation lays down rules for the implementation of Regulation (EC) No 1638/2006 in relation to cross-border cooperation programmes. | El presente Reglamento establece las normas de desarrollo del Reglamento (CE) no 1638/2006 relativas a los programas de cooperación transfronteriza. |
The over all population of Xpujil is 3222 persons, 1584 of them are male and 1638 of them are female. | La población total de Xpujil es de 3222 personas, de cuales 1584 son masculinos y 1638 femeninas. |
In 1638 and 1719 the unfinished castle was taken by French troops, who made important alterations. | En 1638 y en 1719 el inconcluso castillo fue tomado por las tropas francesas, que realizaron en él algunas modificaciones de importancia. |
These measures are in line with the opinion of the Committee established by Council Regulation (EC) No 1638/2006, | Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité instituido por el Reglamento (CE) no 1638/2006. |
‘partner countries’ means the countries and territories listed in the Annex to Regulation (EC) No 1638/2006; | «países socios»: los países y territorios enumerados en el anexo del Reglamento (CE) no 1638/2006; |
Regulation (EC) No 1638/2006 [3] lays down general provisions establishing a European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI). | El Reglamento (CE) no 1638/2006 [3] establece las disposiciones generales relativas a la creación de un Instrumento Europeo de Vecindad y Asociación (IEVA). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
