mil seiscientos treinta y dos
Popularity
500+ learners.
- Examples
La frecuencia mínima del chip de vídeo es 1632 MHz. | The minimum frequency of the video chip is 1632 MHz. |
En 1632 derrotó a los suecos en la batalla de Lutzen. | In 1632 he defeated the Swedes at the Battle of Lutzen. |
En 1632 acogió como discípulo al pintor Philips Milcx. | In 1632, he accepted Painter Philips Milcx as a disciple. |
En 1632 la isla pasó a ser colonia británica. | In 1632, the island became a British colony. |
La situación se repitió en el mismo lugar entre 1632 y 1638. | The situation was repeated between 1632 and 1638. |
Grupo de Expertos establecido en virtud de las resoluciones 1584 (2005) y 1632 (2005) | Group of Experts established pursuant to resolutions 1584 (2005) and 1632 (2005) |
Luego, en Victoria 1632; aproximadamente en 1918 editó en la imprenta Ortelli Hnos. | Later on Victoria 1632; around 1918 it published in the Ortelli Hnos' printing house. |
El pintor nació en Delft 1632 y pasó toda su vida en la ciudad. | The painter was born in Delft in 1632 and spent his entire life in the city. |
Finalmente, a finales de 1632 Julián fue capturado, y llevado a la prisión de Nagasaki. | In late 1632, Julian was finally captured, and imprisoned in Nagasaki. |
Los Ingleses se establecieron en Antigua en 1632; Sir Christopher Codrington desembarcó en Barbuda en 1684. | The English settled on Antigua in 1632; Sir Christopher Codrington settled on Barbuda in 1684. |
Su hijo Christopher nació en 1632 luego, dos años más tarde, otra hija llamada Elizabeth nació. | Their son Christopher was born in 1632 then, two years later, another daughter named Elizabeth was born. |
En 1632 la familia Pascal, Étienne y sus cuatro hijos, dejó Clermont y se estableció en París. | In 1632 the Pascal family, Étienne and his four children, left Clermont and settled in Paris. |
En 1632 se estableció en La Haya, cuya ciudadanía obtuvo dos años más tarde. | In 1632 Van Goyen settled in The Hague, and became a citizen two years later. |
En 1632 la isla pasó a ser colonia británica. Los primeros colonos vinieron principalmente de Irlanda. | In 1632, the island became a British colony, and its first settlers came mainly from Ireland. |
Luego, en Victoria 1632; aproximadamente en 1918 editó en la imprenta Ortelli Hnos.Breyer Hnos., Editorial. | Later on Victoria 1632; around 1918 it published in the Ortelli Hnos' printing house.Breyer Hnos., Publisher. |
C.E.C., n. 1632), y está en la base de los bienes y exigencias del amor conyugal. | CCC, n. 1632), and this is at the basis of the values and requirements of conjugal love. |
En 1632 la isla pasó a ser colonia británica y los primeros colonos vinieron principalmente de Irlanda. | In 1632, the island became a British Colony, and its first settlers came mainly from Ireland. |
En 1632 la isla pasó a ser colonia británica. Los primeros colonos vinieron principalmente de Irlanda. | In 1632, the island became a British Colony, and its first settlers came mainly from Ireland. |
Real Decreto 1632/2006, de 29 de diciembre, por el que se fija el salario mínimo interprofesional para 2007. | Royal Decree 1632/2006 of 29 December, which establishes the national minimum wage for 2007. |
Otro lugar que vale la pena visitar es San Ignacio Miní, una misión fundada en 1632 por los jesuitas. | Another sight worth visiting is the San Ignacio Mini, a mission founded in 1632 by the Jesuits. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
