one thousand six hundred thirty-two

Popularity
500+ learners.
The minimum frequency of the video chip is 1632 MHz.
La frecuencia mínima del chip de vídeo es 1632 MHz.
I was born in York in 1632 to a good family.
Nací en Nueva York en el año 1632, de una buena familia.
In 1632 he defeated the Swedes at the Battle of Lutzen.
En 1632 derrotó a los suecos en la batalla de Lutzen.
I was born in York in 1632 to a good family.
Nací en Nueva York, en el año 1632, de una buena familia.
The situation was repeated between 1632 and 1638.
La situación se repitió en el mismo lugar entre 1632 y 1638.
Group of Experts established pursuant to resolutions 1584 (2005) and 1632 (2005)
Grupo de Expertos establecido en virtud de las resoluciones 1584 (2005) y 1632 (2005)
Later on Victoria 1632; around 1918 it published in the Ortelli Hnos' printing house.
Luego, en Victoria 1632; aproximadamente en 1918 editó en la imprenta Ortelli Hnos.
The painter was born in Delft in 1632 and spent his entire life in the city.
El pintor nació en Delft 1632 y pasó toda su vida en la ciudad.
The English settled on Antigua in 1632; Sir Christopher Codrington settled on Barbuda in 1684.
Los Ingleses se establecieron en Antigua en 1632; Sir Christopher Codrington desembarcó en Barbuda en 1684.
Their son Christopher was born in 1632 then, two years later, another daughter named Elizabeth was born.
Su hijo Christopher nació en 1632 luego, dos años más tarde, otra hija llamada Elizabeth nació.
In 1632 the Pascal family, Étienne and his four children, left Clermont and settled in Paris.
En 1632 la familia Pascal, Étienne y sus cuatro hijos, dejó Clermont y se estableció en París.
Later on Victoria 1632; around 1918 it published in the Ortelli Hnos' printing house.Breyer Hnos., Publisher.
Luego, en Victoria 1632; aproximadamente en 1918 editó en la imprenta Ortelli Hnos.Breyer Hnos., Editorial.
CCC, n. 1632), and this is at the basis of the values and requirements of conjugal love.
C.E.C., n. 1632), y está en la base de los bienes y exigencias del amor conyugal.
Royal Decree 1632/2006 of 29 December, which establishes the national minimum wage for 2007.
Real Decreto 1632/2006, de 29 de diciembre, por el que se fija el salario mínimo interprofesional para 2007.
Another sight worth visiting is the San Ignacio Mini, a mission founded in 1632 by the Jesuits.
Otro lugar que vale la pena visitar es San Ignacio Miní, una misión fundada en 1632 por los jesuitas.
Antonie Van Leeuwenhoek (1632–1723) was one of the first people to observe microorganisms, using microscopes of his own design.
Antonie van Leeuwenhoek (1632–1723) fue uno de los primeros en observar los microorganismos, utilizando microscopios de diseño propio.
He moved to the Jesuit College in Ghent where he taught from 1632 for the rest of his life.
Se trasladó a los Jesuitas en el Colegio Gante, donde enseña desde 1632 para el resto de su vida.
Only available as an option on the Sapphire 1 and 2, with reflectors made from synthetic material (1632/1720/1523).
EASILOK® Solo disponible de forma opcional en el Zafiro 1 y 2, con reflectores de material sintético (1632/1720/1523).
It is one of the oldest wooden houses in Holland (built in 1632) and boasts rich memories.
Es una de las casitas de maderas más antiguas de Holanda, construida en 1632, y está llena de recuerdos.
This oratory was built in 1632 by the Gherardini family on top of a hill overlooking the valley.
Este oratorio fue construido en 1632 por la familia de Gherardini encima de una colina que pasaba por alto el valle.
Word of the Day
smell